Хорошей охоты маугли: “Маугли” – цитаты из мультфильма на сайте Quote-Citation.Com

Содержание

​Доброй охоты всем нам!

«Я говорю! Пусть слышат мои слова река и деревья и напомнят мне, если я позабуду».

Нет, не так.

Вначале была Песнь смерти. Плач над пожарищем. Вой над полем боя, над взрытой сотнями ног (лап?) землей, источающей облака пара. И волк-одиночка, изнывающий под тяжестью смертных венков из обуглившейся листвы: «У меня было четверо, когда взошла луна, — моя подруга и трое волчат…».

Нет, снова не так.

Вначале был ритм. Самый первобытный из всех ритмов. Самый темный из всех ритмов. Самый звериный из всех ритмов, выстукиваемый боевыми палками бо, название которых так созвучно с тем, кто закрутил сейчас эти ритмы и энергии в самом подходящем для игр энергий пространстве — на сцене Театра Романа Виктюка.

Бамбуковые бо — как постоянная готовность к бою. По-другому не может быть в джунглях. Да и не только в джунглях. Согласно философии восточного боя, бо являются продолжением конечностей, а искусство бодзюцу считается безоружной боевой системой.

Можно ли приравнять к оружию волчьи лапы? Вопрос, однозначного ответа на который не существует.

«Маугли. Доброй охоты!» — череда сменяющих друг друга картин поля боя. «Ни человечка, ни волчонка» — в масштабе, сильно превосходящем индийские джунгли. Череда, начавшаяся с протяжного голоса мудреца Балу, сходящего… с горы ли, обратной ли дорогой солнца из мира, где обретают покой даже самые беспокойные. Как древний бард, последний выживший в битве с рыжими собаками, поведет он рассказ о том, что случилось давным-давно. Слово о том, кто всегда держал свое слово. «Вот мое слово, и я его сказал».

Спектакль-воспоминание, начинающийся смертью и заканчивающийся ею же — но уже не пугающей, изменившей свой окрас полностью. С мертвенно-синего на лунный. Ведь «смерти нет, есть жизнь — одна, вечная, а внешних форм ее много» (К. Антарова «Две жизни»). Поэтому — не стоит бояться. Возьмемся за сильную лапу, которую предлагает нам Балу, и проследуем за ним в джунгли.

Первое, что мы услышим — собственные голоса как бы со стороны. Мы еще не умеем хранить молчание, так необходимое на охоте. Наши голоса станут голосом маленького, смертоносного народа — голосом джунглей в преддверии схватки. Голосом пчел и самого смертоносного из племен — племени людей.

Еще тяжелее, когда в одном существе сходятся двое — природа смертоносного племени и первоприрода звериной сущности. Волчонок Маугли вырос и пришло время решать, за каким племенем следовать, голос какой крови сильнее.

Пока он волк, и даже мертвые канаты-лианы оживают на его теле, становясь упругим телом удава, который, любя и играя, сжимает его сильнее, нежели может выдержать человек. Пока ему служат силы леса — осязаемые и нет, помогают все его жители — от волчонка до дриады, а голос Каа рождается из его дыхания. Пока ему подчиняется пространство, оживая по жесту руки, то, спуская с темного неба домик, где его будет приручать человеческая мать Мессуа, то опуская его самого со спины гигантского быка — настолько гигантского, что зритель видит лишь его рога, угрожающе устремленные в зал.

Пространство, организованное художником Ефимом Руахом, — без преувеличения, живой участник спектакля на равных с актерами. Оно перестраивается, находится в непрерывном движении, превращаясь зачастую в самих героев книги этих магических джунглей («Книги джунглей»!) — тех, чьи масштабы уже невозможно ни охватить человеческим восприятием, ни ограничить рамками видимого сценического пространства. Но театр на то и театр, чтобы расширять сознание, будить фантазию и обострять все чувства. Хор осторожных голосов сливается в потусторонний, непривычный для человеческого слуха звук, из которого вяжутся знакомые по книге слова мудрейшего из обитателей джунглей Каа. Багира, двуликая и непредсказуемая, играет со своей тенью, услышав весеннее пение леса. А бивни Молчаливого Хатхи, прорисовываясь где-то высоко над всеми в неверном свете лесных утр и вечеров, дают покой и позволяют не бояться — как высшая справедливость, как постоянное осознание того, что она существует.

Но до покоя еще далеко. Славная охота станет последней для многих, но это не значит, что нужно бежать от схватки. …и от перерождения собственной природы. И вот уже Человек Маугли гонит волков страшным красным цветком — гонит в железную клетку, только мгновение назад служившую защитой. Он человек, а правила жизни таковы, что дикие звери могут находиться рядом с ним лишь по другую сторону решетки. И мать-волчицу, первую кормившую его молоком, ему приходится даже не приручать — побеждать. Она боится его теперь. «Отныне джунгли закрыты для тебя, маленький брат!».

Но еще неизвестно, какая природа одержит победу, и сможет ли он, выросший на воле, находиться в тех клетках, что люди зовут домом. Среди тех, кто вскоре прогонит его, кто недалеко ушел от глупого племени Бандер-Логов, которое есть в книге и присутствия которого не требуется в спектакле — ведь все это племя проявит себя в одном человеке, деревенском охотнике Балдео.

День-ночь, день-ночь, день-ночь. Решай, решай, решай… Пыль, пыль, пыль, пыль — от копыт буйволов, от шагающих сапог сослуживцев Киплинга, от босых ног жителей деревень и от волчьих лап, босых по природе. И он решит. Выбор повзрослевшего Маугли все мы давно знаем по любимой книге детства, но все же будем ждать его решения с азартом ребенка, впервые открывшего эту книгу. Вот уже Каа постарел и почернел — «ты все еще жив, человечек?» — да, этот человечек будет жив всегда. Как всегда будет жива эта книга.

В самом финале, когда почти каждый из них добровольно наденет обуглившийся венок, читая свою часть «Эпитафии» Киплинга, когда грим Акелы покажется нам потекшим от слез, мы поймем, что охота — окончена. Она была славной, а Волк ушел дорогой солнца учить искусству безоружного боя новые поколения. Дорогой, по которой уходят к Свету души мужчин, больших деревьев и самых сильных животных (Сат-Ок «Земля Соленых скал»). Дорога эта отразится на сцене еще дважды — слева и справа. Она бесконечна, потому что бой не кончается никогда.

Но охота этой ночи — завершена. На месте вытоптанных полей и деревни — прорастет лес. Бамбуковый лес, на этот раз поднявшийся для того, чтобы укрыть и защитить. Быть может, ему не придется становиться боевым оружием.

Песнь смерти еще не раз прозвучит над джунглями. Но те, кто ее услышит, будут к ней готовы, твердо зная — течение жизни неумолимо, а смерть — всего лишь первый шаг по дороге солнца.

Что вымышлено в сказке маугли. История персонажа. Он ненавидел ходить одетым

Законы Джунглей суровые. Выживает сильнейший. По законам Джунглей, например, даже грозный тигр Шер-Хан не может изменять место охоты, никого не предупредив. Отец Волк говорит, что Шер-Хан и так натворил много бедствия. Вот и сейчас он охотится на человека, а это никак «не есть к лицу охотнику». Законы Джунглей жестокие даже относительно одинокого Волка Акелы, Предводителя Стаи. Двенадцать лет он водил стаю. За это время никто из Волков не попал в ловушку, никого не было искалечено. Это был настоящий Предводитель — мудрый, сильный, честный, храбрый. Но следует, было ошибиться один раз, как Стая отказалась ему подчиняться. Тем более, что вмешался коварный Шер-Хан. «Вы имеете убить меня здесь, на Скале Советов, — говорил Акела, обращаясь к Свободному Племени и к шакалам. — …Кто возьмется покончить с Одиноким Вовкой?..» Такие жестокие слова прозвучали на Скале Советов не случайно. Они были подсказаны суровой действительностью, законами Джунглей.

Но вместе с тем с такой суровостью есть сочувствие и милосердие. Шер-Хан требовал отдать ему Человеческий ребенка, но Акела предложил тигру свою собственную жизнь за жизнь Маугли. Он напомнил о чести Стаи и уверил, если Маугли свободно пойдет к своим, он, Акела, ни одним зубом их не заденет. Он спас мальчика. Прошло немного времени, и в грозном бое с рыжими собаками Маугли помог Акеле и спас Стаю. Умирая, старый Акела сказал: «Я обязанный тебе жизню. А сегодня ты спас Стаю, равно как когда-то я спас тебя…» А разве мы, люди, не употребляем выражение «жить по законам джунглей»? Следует вспомнить, как совершали люди в борьбе за золото, ценности, которые были скрыты под землей, в безлюдном разрушенном городе. Даже ужасный старый Белый Клобук понимал, что сокровища несут смерть и что Маугли не следует повторять пример тех жалких людей, которые ради золота готу жертвовать собственным жизням.

У жителей Джунглей странным чином переплетаются жестокость и милосердие, беспощадность и трогательная чуткость. Когда Бандер-Логи похищают Маугли, и черная пантера Багира, и медведь Балу, и питон Каа спешат ему на помощь. Помогает даже Коршун Гиль. Он вскрикнул от удивления, когда увидел мальчика, которого тянули обезьяны на верхушку дерева, и услышал Слово Коршунов: «Мы одной крови — ты и я!» Это он оповестил Багиру и Балла, куда понесли обезьяны мальчика. Впервые Багира билась, не за свою жизнь, а спасая Маугли от обезьян.

Когда Маугли было спасено из обезьяньего плена, он сказал каменному питону Каа: «Мы одной крови — ты и я! Этой ночи ты спас меня от смерти. Моя добыча будет твоя добыча, когда ты будешь голодный…» В ответ Каа сказал, что у Маугли храброе сердце, и поторопил его: «А теперь быстрее иди со своими друзьями. Не надо, чтобы ты смотрел на то, что сейчас здесь состоится…» Должна была состояться жестокая расправа Каа над обезьянами. Что здесь сделаешь: такой закон Джунглей.

По каким законам живут в мире Джунглей. По сказке Киплинга «Маугли»

Другие сочинения по теме:

  1. Вариант 1, тема Друзья Маугли. Книга Д. Р. Киплинга «Маугли» — мудрая и поучительная сказка. Удивительная история маленького мальчика, воспитанного…
  2. Каменный питон Каа не любил, когда кто-то видел, как он изменяет кожу. В такие дни он прятался от жителей Джунглей….
  3. Как-то я вообразил себе, что попал странным образом в сказочные Джунгли, которые приютили юного Маугли. Я подумал: а смог бы…
  4. Книга состоит из двух частей. Некоторые из рассказов повествуют о Маугли, о его жизни в джунглях среди диких зверей. В…
  5. Книга Д. Р. Киплинга «Маугли» — мудрая и поучительная сказка. Удивительная история маленького мальчика, воспитанного волками, раскрывает извечные законы природы,…
  6. Известнейшие произведения Киплинга — это детские сказки, которые составили два тома («Книга Джунглей», 1894-1895; «Сказки просто так», 1902). Они основываются…
  7. В чем суть Главного Закона джунглей (произведение Р. Киплнга «Маугли»). Джозеф Редьярд Киплинг — талантливый английский писатель, лауреат Нобелевской премии….
  8. Вскормленный волчицей беззащитный человеческий детеныш с помощью своих попечителей и наставников — черной пантеры Багиры, бурого медведя Балу и хитрого…
  9. Федор Достоевский — классик философской реалистической литературы. Эта мысль приходит сама собой, когда начинаешь задумываться над данной темой. Философия начинается…
  10. Киплинг своей внешностью не производил особого впечатления: невысокий, немного сутулый, толстые очки. Люди, которые знали его красавцев-родителей, искренне им сочувствовали….
  11. Что вам известно о Д. Р. Киплинга? Кто из героев сказки «Маугли» вам запомнился особенно? Найдите описания внешности жителей Джунглей….
  12. Какая это сложная наука — жить среди людей! Ведь все мы такие разные — ну как здесь примирить интересы, избегнуть…
  13. Человеку нет ничего труднее оценить самого себя объективно, и нет людей, которые в глубине души не оценивали бы себя самокритично….
  14. Бледно-розовые лепестки каштанов припорошили тротуары киевских улиц. В тусклом свете газовых фонарей эти лепестки казались волшебным ковром, по которому ступать…

Самые известные произведения Киплинга — сказки о Маугли из «Книг Джунглей». И типовой вопрос к ним — что хотел сказать автор?) О том, что очередной раз — «добро побеждает зло»? Да и сказки ли это? Исследователи часто называют эти произведения рассказами, историями, повестями, мифами, а некоторые — даже героическим эпосом. Удивительное дело — Киплинг и тут остался верен себе, создав совершенно оригинальные и неповторимые повествования со стихами (ага, как в сагах — «и сказал он вису»).

У нас восприятие этого произведения «про Маугли» в подавляющем большинстве случаев — по советскому мульфильму. То есть аж два раза «поправленное» — один раз — переводом, второй — сценарием мультфильма. Радует, что такие «перевороты» не изменили смысл кардинально, но и переделки не прошли бесследно. Мне стало интересно, что же всё-таки имел ввиду автор, а не переводчик, и не сценарист.

При обилии переводов некоторую сложность добавило то обстоятельство, что целиком, со стихами, весь текст существует только на английском, а переводы сделаны или выборочно — отдельных сказок, или отдельных стихов, или части сказок со стихами.

Не спеша (а куда спешить))) с определением основной идеи, для начала нужно разобраться с двумя философскими моментами, чтобы уточнить картинку мира этого произведения.

Во-первых, как бы там не рассуждали о дарвинизме и индийской философии, которые объединены идеей градиентного перехода от животного к человеку, эволюцией, (и то и другое были хорошо известны Киплингу), совершенно очевидно, что писатель противостоит и Дарвину, и индуизму. В тексте произведений часто (!), и в мультике это тоже отразилось, но не в такой степени, Маугли говорит о том, что он — человек.

«- Слушайте, вы! — крикнул он. — Весь этот собачий лай ни к чему. Вы столько раз говорили мне сегодня, что я человек (а с вами я на всю жизнь остался бы волком), что я и сам почувствовал правду ваших слов. Я стану звать вас не братьями, а собаками, как и следует человеку. Не вам говорить, чего вы хотите и чего не хотите, — это моё дело! А чтобы вам лучше было видно, я, человек, принёс сюда Красный Цветок, которого вы, собаки, боитесь.»

Во-вторых, эзотерические всякие заморочки со всамделишными «мауглями», попавшими надолго в тропический лес в Азии или в пыльную кладовку в Тюмени, маленькими несчастными детьми — сплошные выдумки. Вне человеческого общества нельзя стать человеком, это невозможно, поэтому не надо воспринимать киплинговскую метафору буквально. А вот маленькие дети сами по себе — действительно просто детёныши, зверюшки, и как бы ни красива была руссоистская мысль о «естественном человеке» и выросшее из нее ньюэйжное «слияние с природой» — приходится признать, что человек остаётся человеком до тех пор, пока противостоит природе, а если он «сливается», то превращается в зверюшку… Удивительно читать академические комментарии к научным изданиям «Книги Джунглей», иногда складывается впечатление, что исследователи изучали чучело Киплинга, по американскому мультику, не иначе).

Мозаика сказки о Маугли складывается из отдельных, вполне законченных смальточек. Сначала Киплинг написал небольшой рассказик «В лесах» — окончание истории о Маугли, ну, то есть начал с конца, рассказик совсем такой почти несказочный, там Маугли женится и живет уже среди людей, помощником лесничего. Потом были написаны две «Книги Джунглей» (1894-96), где собраны произведения, небольшие и разные, объединенные одним взглядом на мир, там и сказки — как про Рикки-Тикки-Тави, и легендарные истории — как о министре, ушедшем в горы и канонизированном как Пурун Бхагата, и бодрые песни «слуг её величества», и даже есть сказка с русскими словами — про северного морского котика, «духа Захарова»… Из восьми частей первой книги — только три — о Маугли, из второй — пять.

Нас интересует только Маугли, поэтому, бухгалтерски)) в остатке — всего восемь сказок, плюс еще «эпилоговый» рассказ «В лесах», итого — 9 штук произведений.

Теперь немного о мульфильме (Союзмульфильм, 1967-71), от него никуда не деться, он у всех в голове с детства. Красоты неземной и глубокой образности мультик, профессионален до единого штриха и звука, как и вся советская классическая (в смысле рисунка) анимация. Ручками, покадрово многое нарисовано, ах… Да и интересно, как именно с коммунистической точки зрения отредактировали Киплинга, что посчитали важным для воспитания в то время. Сценарий написал Леонид Белокуров (настоящая фамилия — Барн, (еще у него фильмы «Последний дюйм», «Тропой бескорыстной любви»), так что все знаменитые фразочки-мемы из мультика — авторства Леонида Белокурова.

Оффтоп, но скажу — потрясающе, как… советская мультипликация создавала шедевры совсем не о Ленине и партии, пионерах-героях, а вот про всякую серую шейку, золотых антилоп и храброго маленького оленика, про мифы Древней Греции, гусей-лебедей, гы — и еще про дауншифтеров из Простоквашино.. ну и про Маугли, да. И их целая коллекция, много очень, вполне в нежном возрасте «от трех до пяти» хватит, и пересматривать, пересматривать, и есть о чём с дитём поговорить).

Про Маугли — 5 серий по 20 минут. Интересно, что взяли в сценарий, а что осталось за бортом.

Как часто бывает, перевод с английского на американский оказался суицидальным, не буду про диснеевский мультик, так же как и симулякр — про Тарзана, это вообще никакого отношения к Киплингу не имеет.

И мультик, и книга — самая настоящая сказка!, вот, иногда авторские сказки — получаются классическими, потому что (все по Проппу) — инициация — в самом буквальном смысле: Маугли взрослеет, изменяется, становится взрослым. Герой попадает в самый что ни на есть — иной мир, где всё действие происходит ночью — днем просто все герои лежат в тени, в джунглях жарко, поэтому охота, разговоры, драки и многое другое откладываются на темное время суток. Это совсем другое дыхание, существование — другой мир. И везде — луна. Волшебство и одновременно реальность этого мира завораживает… и лунное время — везде.

И луна светила в устье пещеры, где жила семья…

Когда луна взошла над равниной, залив ее словно молоком…

Свет луны, взошедшей над Сионийскими горами, вычерчивал…

Утренняя роса блестела на её шкуре, как лунные камни…

я говорил тебе четыре луны назад, что твоего города уже нет

когда над джунглями стояла полная луна, вся Стая собралась на Скале Совета

Он до появления новой луны будет охотиться в этих горах

щенок утопится, лишь бы укусить Луну в реке

Холодные Берлоги стояли в лунном свете пустые и безмолвные

Когда эта луна была молода, я имел четверых близких: подругу и трёх волчат…

В сказке про Маугли, как и положено, есть волшебные помощники, волшебные предметы, и сила человеческого взгляда, которого не могут выдержать даже близкие звери-друзья.

Теперь будет небольшой пересказ с комментариями — чтобы освежить в памяти и восстановить киплинговскую, а не мультяшную последовательность событий и действий, и может, немного почитаем вслух, давно уже тут не читали)

1. «Братья Маугли » — так называется первая часть у Киплинга, «Ракша» — первый мультфильм о Маугли. Интересно, что в первоисточнике важную роль сыграл(а) Багира, который(ая) выкупил(а) человеческого детеныша. А в мульфильме сюжетно примерно всё совпадает, но акцент сделан на матери-волчице, которая одна (!) против всех, и стаи, и Шерхана, готова принять бой за приёмного сыночка-лягушонка. «Пусть это моя последняя битва, » — говорит Ракша.

Сюжет третьего мультфильма «Последняя охота Акелы» — тоже из этой сказки. По Киплингу, Акеле грозит не просто лишение власти, как в фильме, а смерть; из акцентов обращает на себя внимание несоответствие: в книге — Акела на самом деле — промахнулся, и Шерхан у Киплинга не способствовал этому промаху, как у Белокурова.

По совету Багиры Маугли приносит из деревни огонь. На Скале Совета волчьей стаи он защищает Акелу, демонстрирует стае свою силу, подпаливает шкуру Шер-Хана. Мультик и книга тут принципиально разнятся только в одном — большая часть стаи настроена всё равно против Маугли.

2. «Охота питона Каа » — название сказки Киплинга, «Похищение» — так называется «вторая серия» мультфильма. Процесс обучения предполагает физическое воздействие))) Вот Балу шлёпает Маугли за «прямохождение» — «что ты бегаешь на двух ногах, когда у тебя их четыре?»)

Да и Багира — за непочтительное отношение к Балу, тоже особенно не церемонится. Маугли оправдывается — «но я ведь не хотел спустить с него шкуру»)

В этой сказке еще интересный воспитательный акцент: у Киплинга было — испытание властью: Маугли бандерлоги соблазняют предложением стать их «Царем», и он соглашается, у Белокурова — обезьяны похищают спящего мальчика помимо его воли; негоже, типа, герою поддаваться на провокации)

Танец Каа в Холодных пещерах — шедевр мультипликации, и символика хороша и актуальна, ага, «Бандерлоги, хорошо ли вам видно?»

3. «Тигр! Тигр! » — третья сказка Киплинга о Маугли.

Многие волки ненавидят Маугли, потому что не могут выдерживать его взгляда и ощущают его необъяснимое превосходство — этого в мульфильме нет. Маугли уходит из джунглей и идет в деревню, к людям. Там женщина по имени Мессуа принимает его за своего некогда утащенного Шер-Ханом сына и дает ему приют у себя в доме. Маугли учит человеческий язык, осваивается с образом жизни людей, как-то незаметно у героя появляется охотничий нож (у Киплинга нет ничего о «Железном Зубе», просто Маугли — человек, и у него — нож, априори, естественно) а затем на несколько месяцев становится пастухом деревенского стада буйволов. Однажды он узнает от преданных ему волков, что Шер-Хан, уходивший в другую часть джунглей, чтобы залечить свои раны, вернулся. Тогда Маугли заманивает тигра в ловушку и направляет на него с двух сторон буйволиное стадо, и расправляется с ним.

Шер-Хан погибает. В мультфильме разорванная пасть тирга вот так показана:

Прознавший о смерти тигра деревенский охотник желает получить за поимку Шер-Хана 100 рупий и хочет отнести его шкуру в деревню. Маугли не позволяет ему этого сделать. Тогда охотник называет его оборотнем, а Мессуа и её мужа колдунами. Маугли с тигриной шкурой скрывается в джунглях. Его названых родителей собираются сжечь. Тем временем волки в джунглях — в разбродах и шатаниях, без стаи — на свободе.

«- Будь нашим вожаком опять, о Акела! Будь нашим вожаком опять, о детёныш человека, потому что нам надоело беззаконие и мы хотели бы снова сделаться Свободным Народом.

Нет, — промурлыкала Багира. — Этого не должно быть. Когда вы наедитесь, безумие снова может овладеть вами. Недаром зовут вас Свободным Народом! Вы боролись за свободу и достигли её. Питайтесь ею, о волки.»

«- Стая людей и волчья стая выгнали меня, — заметил Маугли. — Теперь я буду один охотиться в джунглях.

И мы будем охотиться с тобой, — сказали четыре сына Матери Волчицы.

Итак, Маугли ушёл и с этого дня охотился с четырьмя детьми Матери Волчицы.»

4. «Как страх пришел в джунгли ». Мифологическая сказка, советским детям ни к чему, не вошла в экранизацию. Речь в ней идёт о сотворении мира и связи смерти и страха, онтология, так сказать, и агрессии — маловато)))

«В начале, когда джунгли только что появились (а никто не знает, когда это было), мы, все жители зарослей, паслись вместе и не боялись друг друга. В те дни засух не случалось: листья, цветы и плоды росли на одном и том же дереве, и мы ели только листья, цветы, траву, плоды и кору.

Господином джунглей был Та, первый слон. Своим хоботом он поднял джунгли из глубоких вод; там, где он прорывал своими бивнями борозды в почве, текли реки; где он ударял о землю своей ногой, образовались водоёмы, а где он трубил в хобот, падали деревья.»

«Ты убил оленя, ты впустил в джунгли смерть, и вместе со смертью к нам пришёл страх; теперь Народ Джунглей боится друг друга, как ты боишься Бесшёрстого»

5. «Нашествие джунглей ». Эта сказка не экранизирована. Месть Маугли — и без убийства людей впечатляет.

«Я видел и нюхал кровь женщины, дававшей мне пищу. Без меня её убили бы. Только аромат молодой травы, которая покроет их пороги, уничтожит этот запах. От него у меня во рту горит. Впусти джунгли в деревню, Хати!»

«Багира задрожала и прижалась к земле. Она понимала, что в крайнем случае можно быстро пронестись по сельской улице и, раздавая в толпе удары вправо и влево, ловко убивать людей, когда они пашут в сумерках, но этот план уничтожения целой деревни, которая должна была исчезнуть, пугал её. Теперь пантера поняла, зачем Маугли послал за Хати. Только много проживший слон мог исполнить план такой войны.»

Песнь Маугли — угроза жителям деревни —

Я пошлю быстроногих лиан полки,

Где росли хлеба, — взойдут сорняки,

И джунгли вытопчут ваши посевы,

Рухнут балки домов, крыши в пепел падут,

И карелой, горькой зелёной и жадной карелой

дворы зарастут.

У ваших, обваленных бурей, ворот

Будет петь свои гимны мой волчий народ,

Станут змеи хранителями очагов,

В заросших амбарах поселятся стаи нетопырей,

И дикие дыни злой ненасытной карелы

засыплют постели людей!

Вы услышите поступь незримых бойцов,

В пастухи я назначу вам братьев-волков,

До восхода луны я с вас дань соберу,

Будут вепри в полях бродить,

пренебрегая межами,

И карела рассыплет свои несчётные семена,

там где женщины ваши рожали.

Вам останутся жалкие колоски: я урожай сниму,

И тогда увидите вы, что я, настоящий хозяин ему,

Станете вы колоски подбирать:

больше некому будет пахать,

И олени пройдут по полям иссохшим и рыжим,

И заросли горькой жадной зелёной карелы

Останутся тут вместо хижин.

………………………………………………………..

Я наслал быстроногих лиан полки,

Где росли хлеба там взошли сорняки,

И деревья корнями на вас наступают,

Валятся балки домов, и карелой —

Горькой зелёной и жадной карелой

ваши дворы зарастают!

«Четыре слона, стоя рядом, наклонили головы; внешняя ограда выгнулась, треснула и упала, и люди, онемевшие от ужаса, увидели дикие, забрызганные глиной головы разрушителей, которые выглянули из зияющего пролома. Тогда люди бросились бежать по долине; у них не было ни домов, ни пищи, а их дома, разрушенные, разбросанные, истоптанные, таяли позади них.»

6. «Княжеский анкас » — частично переделанный сюжет — под Железный зуб в мультике.

По книге, анкас — драгоценный «красноглазый шип, который пил кровь слонов», богато украшенный инструмент для дрессировки и управления слонами. Маугли находит его у Белой Кобры в сокровищнице Холодных пещер.

«Как только подойдёшь к людям или хотя бы к вещам, сделанным людьми, — непременно слышишь о крови, — с отвращением заметил Маугли. Тяжёлый анкас немного надоел ему.

Знай я всё, что ты мне сказала, я не взял бы этой колючки. Сперва я видел кровь Мессуа на верёвках, а здесь кровь Хати. Мне больше этого не нужно. Смотри!

Анкас, сверкая, отлетел, описал в воздухе дугу и на расстоянии тридцати ярдов от Маугли исчез между деревьями.

Итак, мои руки чисты от смерти, — проговорил Маугли, вытирая ладони о свежую влажную землю.»

Брошенный анкас находят люди, и Маугли с Багирой пробегают по их следам, последовательно обнаруживая на пути трупы: чтобы завладеть драгоценностью, люди убивали друг друга, отправлялись дальше, и их убивали более сильные или хитрые. Маугли решает вернуть анкас обратно, Белой Кобре.

«- Ага! Он вернулся! Я говорила, что это смерть. Но как же ты-то всё ещё жив? — проворчала старая кобра, любовно окружая своими кольцами рукоятку анкаса.

Клянусь выкупившим меня быком, не знаю. Эта вещь убила шестерых в одну ночь. Не выпускай же её отсюда.»

7. «Рыжие собаки » — в книге, а четвертый фильм называется «Битва». Героика и патриотизм, близко к тексту.

Самый эмоциональный мультфильм из серии.

«Это называется “дергать смерть за усы”.

Кстати, Шерхан у Киплинга вообще не появляется тут, а в мультфильме показано его дезертирство вместе с Табаки -«а мы пойдем на север, а мы пойдем на север, когда назад вернемся не будет никого и даже лягушонка и косточек его.» Ну, и в оригинале всё гораздо трагичнее, и цена победы — выше, погибает почти вся стая…

из «Песни Коршуна Чиля»

Вы, компаньоны мои и друзья, погибли, и мне вас жаль…

(Чиль! Ждите Чиля!)

Я лечу устроить ваш гордый покой, и разделить печаль.

(Вы, авангард Чиля!)

Вот на мёртвом мёртвый лежит,

пасть окровавлена, зрак раскрыт…

Вот он, конец всех на свете путей,

Пир для моих гостей!

8. «Весенний бег ». Этот сюжет — в пятом мульфильме «Возвращение к людям». Сила Закона Джунглей показана в «Водяном перемирии». Сахи говорит: через трещину в голове могло бы войти немного ума))). В мульфильме дарвинистски снято противоречие — Маугли уходит как бы под действием весенних гормонов, недвусмысленно показаны резвящиеся девушки))) У Киплинга Маугли уходит не так оптимистично: потому что так «надо», таков закон, в том числе и сказочный — возвращаться из иного мира. Причем последняя сказочная страница книги — противоречий и не скрывает, у Киплинга люди (практически все, за редкими-редкими исключениями) на протяжении всего повествования последовательно сравниваются с бандерлогами… Но неиз-бежно — «бежать по новому следу»…

«Серый Брат молчал; наконец проворчал про себя:

Чёрная была права.

А что она сказала?

В конце концов, человек возвращается к человеку. И наша мать, Ракша, говорила…

То же сказал и Акела в ночь рыжих собак, — пробормотал Маугли.

То же говорит и Каа, который умнее всех нас.

А что скажешь ты, Серый Брат?

Люди выгнали тебя грубыми словами. Их камни изрезали твои губы. Они поручили Бульдео убить тебя. Они хотели бросить тебя в Красный Цветок. Ведь ты сам, а не я говорил, что они злы и бессмысленны. Ты, а не я двинул джунгли на них. Ты, а не я сочинил про них песню, которая была злее нашей песни про рыжих собак.»

Багира — «Я долго охотилась, но теперь в кустарниках он лежит мёртвый, — лежит бык по второму году, бык, который даёт тебе свободу, Маленький Брат. Теперь все долги уплачены. Что же касается остального, моя речь — речь Балу. — Пантера полизала ногу Маугли. — Помни же, Багира тебя любила! — вскрикнула она и сделала прыжок со скалы. От подножия холма снова донёсся её громкий длительный крик: — Хорошей охоты на новом пути, господин джунглей! Помни же, Багира тебя любила.

Ты слышал, — сказал Балу, — теперь всё кончено; ступай, но прежде подойди ко мне. О мудрая лягушечка, подойди ко мне.

Трудно сбрасывать с себя кожу, — заметил Каа, когда Маугли, прижимаясь головой к слепому медведю, долго рыдал, обнимая его шею, а Балу слабо старался лизнуть его ноги.

Звёзды побледнели, — сказал Серый Брат, нюхая предрассветный ветер. — Где мы сегодня устроим логовище? Ведь теперь мы побежим по новому следу.»

9. «В лесу » — уже почти несказочно Маугли служит помощником лесника, это по-киплинговски точный в деталях и выразительный рассказик… Интересно описан быт лесничего, инспекторские проверки начальства и детали службы колониального английского чиновника. Но… Маугли — всё равно — очень специфический и «странный». Вроде всё хорошо, и нормально, и пенсию ему заплатят, а… грустно видеть таким могущественного некогда Хозяина Джунглей, которому все звери лизали ноги и слушались беспрекословно…

Обобщая, можно сказать, что у Киплинга Маугли, воспитанный волками, становится человеком — с разумом человека и волчьей хваткой. Но, как и было задумано Киплингом, с благородством и честью, со стыдом и совестью, которых в дикой природе нет. Тем исследователям и критикам, которые видят в Маугли ницшеанского сверхчеловека, стоит вспомнить, что персонаж — всего лишь Лягушонок, из которого система воспитания сделала человека. По книге — герой последовательно проходит — обучение Закону, физическую тренировку, обучение «языкам» (тут напомню, что универсальное «мы с тобой одной крови» — необходимо говорить именно на «языке» того, к кому обращаешься), мифологии и истории, а так же испытания страхом, властью, деньгами, кровью и смертью.

После этого наступает взросление, и нужно уходить из джунглей. К людям.

Основная мысль Киплинга ясна: человеком недостаточно родиться, нужно им стать. Человеческий детёныш — ещё не совсем человек. Ага, «господа — вы звери»))) Конечно, предложенная Киплингом практически военная система воспитания — исключительно мужская, все преподаватели — мужского пола, говорила уже — Багира только в русском переводе поменяла пол. Песня «Закон Джунглей» звучит как скаутский гимн, и добрый медведь Балу говорит иногда совершенно в духе тех наставников, которые воспитывали будущих офицеров ее величества из кадетов той военной школы, где обучались «Стоки и компания.»

У Киплинга Маугли почти всегда «свой среди чужих», метафора человека, в котором звериное и человеческое драматично сосуществует, и есть некоторый трагизм в том, что герой не принадлежит ни миру людей, ни миру зверей. В мультфильме дарвинизм берёт верх, и Маугли частенько «сливается с природой». Реки крови и вообще — кровь как символ, и просто, без метафор — как часть физиологии, делают постоянно звучащую и в книге, и в мультике формулу «Мы с тобой — одной крови!» многозначной. В книге она откровенно националистическая. Ни к бандерлогам, ни к красным собакам, ни к Шерхану с таким призывом не обращаются. А в мультфильме нет речи о том, что Маугли учится разговаривать на языке всех обитателей джунглей, и это не раз спасает ему жизнь — и формула приобретает оттенок «интернационализма».

Героем сказок Киплинга становится не хищник Шерхан, ненавидимый всем миром животных и птиц, а мальчик Маугли, умудренный опытом большой волчьей семьи и своими добрыми друзьями — медведем, леопардом и мудрым змеем. Борьба с Шерханом и его поражение — поражение Сильного и Одинокого, казалось бы, по идее — любимого героя Киплинга.

Скауты и книга джунглей

Педагогика Киплинга нашла деятельный отклик. В 1907 году отставной генерал Британской армии, внесший решающий вклад в победу Империи в бурской войне в Южной Африке, основал движение бой-скаутов в Англии. Звалиего Sir Robert Stephenson Smyth Baden-Powell, Baron of Gilwell, Lord Baden-Powell. Он был близким другом Киплинга. По-видимому, они познакомились в Южной Африке, где Киплинг работал над газетными репортажами. Бейден-Пауэлл служил при королеве Виктории, шпионил в Афганистане, Индии, Турции и России, подавлял восстания зулусов и ашанти в Южной Африке. И вот, сидя в осаде в африканской крепости Мейфкинг, полковник приходит к мысли освободить часть взрослых бойцов, мобилизовав детей в качестве разведчиков и помощников. Оказалось, что экстремальная игра детям по вкусу. Бравый генерал, скрупулезно изучив европейский, африканский и даже самурайский педагогический опыт, издает книгу «Разведка для мальчиков» (The wolf cub»shandbook). Она тут же становится бестселлером в Англии и Европе. Вскоре игра в разведчиков захватывает весь мир, и мы тоже в неё играли, кто помнит, — в качестве пионеров.

Баден-Пауэлл (любовно величаемый в скаутских кругах Би-Пи) был членом масонской ложи. Безусловно, это отразилось на концепции, символике и даже девизе скаутского движения. Так, всемирными знаками стали: трилистник (ага, тот самый Fleur-de-lis), парочка пентаграмм и масонский узел. Каждая страна впоследствии разрабатывала свои символы. В ход пускалось все самое красивое, начиная от мальтийских крестов, розы ветров и орлов, в том числе — и двуглавых.

Скауты позаимствовали и старинный масонский девиз «Будь готов!», и С.К.О.Б. («Сильно. Красиво. Осторожно. Быстро»).

Внешние атрибуты скаутов скопированы с «Книги Джунглей».

Так, командир скаутского отряда называется Акела. Младшая группа мальчиков в скаутском ранге называется «Сubs», так же, как в тексте Киплинга называются Маугли и его братья волчата. Существует высший скаутский знак почёта — орден Медведя.

Позволю себе сделать вывод (а вдруг кто дочитал аж досюда)))

Педагогика Киплинга была направлена на то, чтобы воспитать «новое поколение», как-то изменить общество, которое уже при жизни писателя становилось «бандерложьим», коммерческим, продажным и поверхностным. Возможно, Киплинг своеобразно понял дарвинизм))), как раз тогда находившийся на пике популярности, обезьянам в «Книгах Джунглей» уделяется пристальное и постоянное внимание — «они воют, выкрикивают бессмысленные песни, приглашают Народ Джунглей взобраться к ним и вступить с ними в бой; или без всякого повода затевают между собой ожесточённые драки и бросают мёртвых обезьян туда, где население зарослей может увидать эти трупы.

Они все собираются избрать себе вожака, составить собственные законы, придумать собственные обычаи, но никогда не выполняют задуманного, потому что их памяти не хватает до следующего дня…». Не зря великолепный и страшный танец Каа выглядит как оружие массового поражения — ну ведь для утоления голода ему не нужно столько обезьянок. По сути, сказки о Маугли — вариант дудочки Крысолова: спасти от бандерлогов, увести мальчишек из этого феминизированного мира холодных пещер, да хоть в джунгли, и заняться их воспитанием, вернуть к забытым традициям и понятиям — высшего закона, справедливости, хороших манер и разумной власти над природой. А потом — вернуть к людям…

Ну вот, на сегодня — всё, что удалось сложить в картинку мозаики. «Когда наступит завтра, мы будем охотиться для завтрашнего дня».

Материалы

Стихи из «Книги Джунглей» в переводе Василия Бетаки.

http://meotis.livejournal.com/118086.html

http://www.kipling.org.ru/llb-ar-avtor-185/

http://www.slovosfera.ru/bookreview/kipling_vagrius.html

http://skuzn.livejournal.com/437104.html

Ой, и еще — очень забавно, нашлось по дороге: «на полном серьезе» Киплингу дао (!) приплетают — сделали из мультика нарезочку с заставками… ох, свежая идея, креатив, ну это примерно как из Лермонтова модно сейчас делать мусульманина)

Многие считают, что история индийского мальчика-волчонка Дина Саничара вдохновила Редьярда Киплинга на написание его самой знаменитой и любимой миллионами читателей «Книги джунглей».

Как и Маугли, Дин был диким мальчиком, воспитанным волками, хотя его жизнь сильно отличалась от вымышленного героя. Книжный Маугли удивил читателей своим воспитанием. Побывав в индийском лесу, он был усыновлен животными, которые кормили, защищали и оберегали его. Дин тоже был воспитан волками, но у этого реально существовавшего мальчика жизнь была не настолько сказочной.

Рожденный в Индии, проживший там до 6 лет, а потом переехавший в Англию с родителями, молодой писатель Редьярд спустя десятилетие вернулся на свою малую родину. Его знаменитая «Книга джунглей» увидела свет в 1895 году.

Оказывается, история Маугли родилась спустя два десятилетия после того, как Дин Саничар был пойман индийскими охотниками в стае волков. Но в отличие от смышленого книжного героя, Дин был умственно отсталым, несмотря на годы реинтеграции в человеческом обществе.

Дин был не единственным мальчиком, чья необычная жизнь воплотилась в книжное повествование. Но именно его история жизни оказала непосредственное влияние на одного из самых известных британских писателей.

Охотники похитили его и убили волка-компаньона

Охотники случайно наткнулись на Дина в джунглях и стали свидетелями того, как он шел на четвереньках следом за своим другом волком. Любопытство взяло верх, и они начали целую охоту на мальчика, чтобы поймать его.

Они предприняли многочисленные попытки заманить дикого ребенка и отделить его от волка, но им не удалось их разделить. Охотники убили волка при первой же возможности. Все произошло прямо на глазах мальчика.

К нему приклеился ярлык умственно отсталого, как только он попал в детский дом

Охотники принесли Дина в детский приют, где миссионеры крестили его и дали имя Саничар, что на языке урду означает «суббота», потому что именно в этот день недели он попал в приют. В то время отец Эрхардт отвечал за миссию, и попытался лучше узнать и понять мальчика.

Дину пришлось довольно сложно приспосабливаться к своей новой жизни, ведь все считали его умственно отсталым. Однако он продемонстрировал способность рассуждать и время от времени стремился выполнять определенные задачи.

Он так и не смог научиться говорить или писать

Дети учатся говорить в течение первых двух лет своей жизни. Некоторые дети выговаривают «мама» или «папа» уже в шесть месяцев и через пару лет начинают уже спокойно общаться предложениями. Эти временные вехи совпадают с умственным, эмоциональным и поведенческим развитием ребенка.

Однако Дин никогда так и не заговорит. Несмотря на многочисленные попытки окружающих научить его речи, мальчик-волк так и не выучил человеческий язык и не научился письму. Он всю жизнь общался, издавая звуки животного.

Мальчик быстро научился курить

Малыш испытывал отвращение к одежде и отказывался разговаривать, но ему нравилось ходить не на четвереньках, а на ногах, хотя это давалось ему нелегко. Очень скоро он перенял у взрослых пагубную привычку и пристрастился к курению. Возможно это и стало причиной туберкулеза, сгубившего его в последствии.

Ему больше нравилось питаться сырым мясом и точить зубы об кости

У большинства детей начинают расти зубы в возрасте от четырех до семи месяцев и к трем годам уже полный набор зубов. Скорее всего Дину было поначалу в стае волков очень тяжело питаться без зубов, ведь волки являются плотоядными животными и едят в основном сырую дичь.

Но со временем он похоже привык только к той пище, что ела стая. Впервые появившись в приюте, мальчик наотрез отказался питаться приготовленной едой. Но он с жадностью накинулся на сырые куски мяса и с рычанием ощерившись обгрызал косточки.

Он ненавидел ходить одетым

Сразу же после доставки мальчика из джунглей, люди пытались привить ему навыки жизни в обществе и заставляли одеваться. Научившись ходить по-человечески, он почти двадцать лет насильно заставлял себя одевать штаны и рубаху.

Помимо него в детский приют позже привезли еще мальчика-волка из Крондштадта, который разделял нежелание Дина одеваться. Им обоим нравилось бегать как в джунглях нагишом.

Ему удалось сдружиться только с одним сиротой – таким же диким ребенком

Дин провел большую часть детства с животными и ему было достаточно сложно привыкнуть к людям. Но несмотря на это, ему удалось сразу найти общий язык с другим диким ребенком, жившим в этом же приюте.

Отец-настоятель приюта считал, что между мальчиками мгновенно установилась «связь сочувствия» и они даже учили друг друга новым для них навыкам человеческого поведения. Например, как пить жидкости из кружек. Они оба выросли в дикой природе, поэтому им вместе было гораздо уютнее, ведь они понимали друг друга.

В тот период было найдено еще несколько детей, воспитанных животными в индийских джунглях

Как бы это не звучало странно, но помимо Дина под конец XIX века в индийских джунглях были найдены и другие дети-волчата. Один из миссионеров нашел в 1892 году дикого ребенка возле Джалпаигура. На следующий год нашелся мальчик, который обожал кушать лягушек, в Баципуре возле Далсингарая.

Еще два года спустя ребенка нашли возле Султанпура и говорят, что в последствии он хорошо освоился среди людей и даже пошел работать в полицию. Последним нашли еще спустя 3 года ребенка возле Шаджампура, который вообще не смог приспособиться к жизни среди людей, хотя его пытались 14 лет «приручить».

Дин не смог адаптироваться в обществе полноценно и туберкулез убил его

Прожив в приюте почти десятилетие, Дин не смог наверстать упущенное в своем умственном развитии. Восемнадцатилетний юноша едва достиг 152 сантиметров роста. Юноша был низколобым и с большими зубами, он постоянно нервничал и чувствовал себя «не в своей тарелке».

Считается, что он умер в двадцатидевятилетнем возрасте из-за туберкулеза в 1895 году. Однако по другим источникам ему к тому времени исполнилось 34 года.

Доказательства о существовании детей выращенных волками впервые появилось в Индии 50-х годах XIX века

Брошюра 1851 года «Учет волков, воспитывающих детей в их стаях по индийской статистике» сэра Уильяма Генри Слимана, является одним из первых фактов, объясняющих существование шести детей-волков в Индии. Пятеро из этих диких детей были найдены на территории современного Султанпура. Один был пойман в районе современного Бахрейха.

По словам Слимана, было много волков, которые жили недалеко от города Султанпур и других районов на берегах реки Гомтри, и они бегали с «большим количеством детей».

Воспитанники волков, дети были убиты в джунглях тиграми и другими хищниками

Почему в джунглях находились только дети, воспитанные волками, а не взрослые юноши или девушки? Вполне вероятно, что многим детям не удавалось пережить свое детство. Возможно, они умирали от голода или их убивали сами волки или другие хищные животные.

В «Книге джунглей» самым страшным противником Маугли был тигр Шерхан. В Индии даже в то время было много тигров, которые могли бы с легкостью напасть на ребенка в волчьей стае, ведь людям не дано бегать так же быстро, как волкам. В течение XIX века охотники нередко в джунглях находили мертвые детские тела, обглоданные дикими животными.

Дикие дети: правда или обман?

На протяжении многих лет поступали многочисленные истории о диких детях, которые были пойманы и вновь приучены к жизни в обществе, но впоследствии многие из рассказов были развенчаны.

Один из самых известных случаев в 1920-х годах касался двух девочек Амалы и Камалы, которым было почти по девять лет во время спасения их из волчьей стаи. Человек, нашедший их, всем рассказывал, что малышки выли на луну, ходили на четвереньках и ели только сырое мясо. Он попытался научить их ходить и говорить.

Исследователи были очарованы этой историей и написали о них много рассказов и книг. Но позднее выяснилось, что девочки вовсе не были воспитаны волками, а с рождения были инвалидами с врожденные дефектами конечностей.

Жми «Нравится » и получай лучшие посты в Фейсбуке!

И с т о р и я п е р в а я

Сказочный Маугли

В наследии выдающегося представителя английского неоромантизма и литературы «рубежа веков», Джозефа Редьярда Киплинга (1865-1936) особое место занимают книги о животных.

Эти произведения не вполне самостоятельны, писатель собирал и обрабатывал мотивы индийских, австралийских и африканских народных сказок и преданий.

В наиболее известных произведениях Киплинга — «Книге джунглей» и «Второй книге джунглей» — использован богатейший материал индийского фольклора, который и составил основу их поэтического содержания.

Причем, в «Книге джунглей» (1894-1895) особый интерес представляет серия рассказов, которая впоследствии была выделена в отдельную книгу: «Маугли » — история человеческого детеныша, выросшего в волчьей стае.

Приключения Маугли — настолько захватывающи, повадки зверей, их поведения, их речи – настолько интересны, экзотическая природа – столь великолепна, что произведение это воспринимается как яркая увлекательная сказка.

В описании зверей Киплингу удалось добиться такой живой

рис. Р. Ингпен
выразительности, какой не знает, наверное, ни одно из человеческих лиц в его романах.

Необычайная ситуация – дружба ребенка с дикими зверями, их сложные взаимоотношения волнуют воображение.

С неослабевающим интересом следит читатель за тем, как Акела — справедливый, благородный и отважный вождь свободного народа (так именуют себя волки), черная пантера Багира — смелая, как дикий буйвол, и беспощадная, как раненный слон, старый, толстый, заботливый медведь Балу — хранитель законов джунглей, и мудрый, предусмотрительный питон Каа — спасали Маугли от клыков тигра Шер-Хана, как выручали они его в трудные минуты, как терпеливо преподносили ему науку звериного царства.

В чем закон джунглей? «Прежде борись, а потом уже говори!»

«Все джунгли – твои, и ты можешь убивать все, с чем в силах сладить…»

рис. Р. Ингпен
Беспомощный, человеческий детеныш Маугли-лягушонок (это имя дала ему приемная мать – волчица Ракша ), опекаемый зверьми и постигший язык зверей раньше, чем человеческий, не только выживает в непривычных условиях, он становится хозяином джунглей!

Он борется со злом, воплощенном в образе его заклятого врага – тигра Шер-Хана – и побеждает его!

Теперь уже старый Акела, да и вся волчья стая обязаны жизнью «лягушонку»! Сама неукротимая Багира опускает голову под его пристальным взглядом…

Маугли становится непобедимым, ибо он – не просто обитатель джунглей, усвоивший их законы, он – первейший в ряду живых существ, он – ЧЕЛОВЕК !

рис. Р. Ингпен
Хотя книга «Маугли» меньше всего напоминает аллегорию, тем не менее, говоря о животных, Киплинг имел в виду и людей. Возможно в силу того, что принципиальной разницы между миром зверей и людей писатель не видел, в этой книге он выразил свою философию жизни; раскрывается же смысл в главном законе джунглей, который автор рассматривает и как основной закон человеческого общества – это борьба за существование как движущий фактор развития человечества, это – право сильного…

Это — ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ!

Далеко не все читатели разделяют мировоззрение автора книги «Маугли», но эта поэтическая, жизнелюбивая история покоряет не только маленьких читателей, но и взрослых, которые порой забывают, что это – всего лишь сказка!

Правда, некая доля реальности в ней все же присутствует…

И с т о р и я в т о р а я

Реальные Маугли

А сейчас предлагаем вспомнить о «человеческих детенышах», выросших среди волков и «воспитанных» ими по своему образу и подобию, о детях, перенявших привычки и повадки животных в такой степени, что нормальная жизнь среди людей стала для них совершенно невозможной.

Таких историй – о реальных Маугли – можно найти довольно много, но с трогательной и романтической сказкой Р. Киплинга они не имеют ничего общего.

Для начала обратимся к римской мифологии: по преданию Ромул – не только основатель Рима, но и его первый правитель – так же, как и его брат-близнец Рем были сыновьями Реи Сильвии и бога Марса; по приказанию царя Амулия (дяди Реи Сильвии), желавшего избавиться от претендентов на корону, новорожденных бросили в Тибр.

Ох, уж эти дворцовые интриги и борьба за престол, в которых все средства хороши…

Мальчикам несказанно повезло – течение реки вынесло их на берег, где «шефство» над ними взяла волчица: она не только охраняла, но и кормила малышей своим молоком. Потом дети были найдены пастухом, воспитавшим их, а позже – основали вечный город Рим…

Судя по дальнейшей успешной судьбе близнецов, жизнь с приемной мамой-волчицей нисколько не повредила их физическому и умственному развитию.

Но легенда – это всего лишь легенда (только не говорите этих слов современным римлянам – наверняка обидятся!)…

Видимо, древнейший и наиболее подробно описанный случай одичания мальчика, названного ребенком-волком из Гессе, произошел в XIV веке в Германии.

Местные жители стали замечать, что в лесах около городка обитает некое существо, которое всякий раз, когда людям случалось натолкнуться на него, мгновенно — подобно призраку — скрывалось в зарослях. Относились к нему с суеверным страхом…

Реальное же доказательство его существования было получено лишь в 1344 году, когда это странное создание, наконец, поймали.

К удивлению жителей, оно оказалось мальчиком, который совсем одичал, передвигался на четвереньках, как волк, не умел говорить. Установили, что ребенок, которому было примерно восемь лет, провел в диком состоянии половину своей жизни.

Мальчик, согласно всем свидетельствам, был найден волками, которые вырыли для него нору и сохранили ему жизнь, согревая своими телами даже в самые суровые зимы.

Ребенок так привык ходить на четвереньках, что к его ногам пришлось привязывать доски, чтобы помочь ему держаться прямо и ходить как люди. Членораздельно говорить он не умел, а мог лишь ворчать и издавать звуки, свойственные животным, ел только сырую пищу и был, похоже, счастливее в тех диких условиях, где он оказался волею судьбы.

Ребенок-волк из Гессе стал знаменитостью своего времени, его даже возили в Англию, чтобы показать королевскому двору.

Примерно в тоже время в густых лесах Баварии был найден другой несчастный: он известен как ребенок-волк из Ваттеравии, и его судьба очень похожа на судьбу мальчика из Гессе, хотя он, видимо, оказался в более тяжелых, почти безнадежных обстоятельствах – когда его нашли, ему было уже более двенадцати лет.

Наибольшее число детей-волков дала миру Индия, возможно потому, что жители из-за нищеты были вынуждены оставлять маленьких детишек в джунглях.

С 1843 по 1933 год из Индии поступило не менее шестнадцати сообщений о таких найденышах, двух же самых знаменитых детей, девочек-волков Камалу и Амалу — нашли в 1920 году.

Что касается достоверности их истории – доктор Дж. Сингх, попечитель сиротского приюта в Манднапоре, написал подробный отчет о своих наблюдениях за двумя девочками-волками, находившимися на его попечении; достоверность его наблюдений не вызывает сомнений, к тому же они подтверждены другими очевидцами.

Итак, обратимся к записям доктора:

В октябре 1920 года, когда Сингх читал проповеди в районе Годамури, к нему подошли несколько взбудораженных местных жителей и рассказали о «фантастических» существах, живущих в джунглях. Заинтересованный доктор решил отправиться взглянуть на них.

Его завели глубоко в джунгли, и после наступления сумерек доктор и сопровождавшие его жители увидели семейство волков, появившихся из вырытой на склоне оврага норы. Впереди шли три взрослых волка, следом бежали два волчонка, а за ними двигались – по определению перепуганных крестьян – два «чудища»!

На первый взгляд это была пара диковинных животных, которых Сингх не смог классифицировать: они передвигались на четырех конечностях, а их лица (или морды?) закрывали длинные спутанные волосы.

Когда «чудища» выскочили из берлоги, доктор Сингх едва удержал своих спутников, собравшихся стрелять из ружей! Он попросил помочь ему поймать эти существа, но крестьяне категорически отказались – такой страх они испытывали. Найдя добровольцев в отдаленной деревне, доктор через неделю вернулся к волчьему логову.

Два взрослых волка в это время отсутствовали, а волчицу, охранявшую вход, пришлось застрелить. Попечитель Сингх и его помощники были изумлены, обнаружив в логове двух волчат и … двух человеческих детенышей! Последние были голыми, покрыты болячками и синяками, но проявляли большую агрессивность, чем их товарищи-волчата, и были готовы энергично защищать свою территорию.

Доктор забрал их в приют, постарался подобрать рацион питания, дал им имена и стал систематически наблюдать за поведением найденышей.

Младшей, Амале , было лишь восемнадцать месяцев, а старшей, Камале – около восьми лет.

Кожа у обеих была изрядно поцарапана и покрыта ссадинами и мозолями, языки высовывались изо ртов, девочки скалили зубы и тяжело дышали..

Позже выяснилось, что дети не способны были видеть днем и спасались от солнечного света в темных углах. Ночью они выли и метались по комнате в поисках выхода; спали всего лишь пять-шесть часов в сутки, ели только сырое мясо и утоляли жажду, лакая жидкость…

Обе девочки в помещении ползали на коленях и локтях, но на улице они довольно быстро бегали, опираясь на ладони и ступни.

Они рычали на людей, изгибая спины – подобно волкам – при приближении того, кого считали опасным…

Они «охотились», преследуя цыплят и других домашних животных!

Но эти человеческие детеныши в цивилизованной обстановке прожили недолго: младшая девочка, Амала , скончалась от нефрита меньше, чем через год.

Камала прожила около девяти лет. Постепенно она научилась ходить,хотя до конца жизни ей так и не удалось избавиться от «волчьей» походки; она даже научилась умываться, пользоваться стаканом, выучила всего несколько слов , но продолжала есть сырое мясо и потроха, а также избегала собак.

То, что она обучилась примитивной речи, означает, что при рождении у нее не было умственных дефектов, и что ее волчьи повадки были целиком переняты у «приемных родителей».

Вот такая грустная история, и – далеко не единственная!

Среди наиболее известных «классических» детей-волков можно назвать Питера, дикого мальчика из Ганновера (Германия), Виктора из Аверона (Франция), знаменитого Каспара Хаузера из Нюрнберга, мальчика Дина , пойманного у местечка Минспури (Индия) и многих других.

Все эти истории роднит со сказкой Р. Киплинга только одно: неизвестно, по какой причине хищники волки не поедали беспомощных детей, а принимали их в стаю, заботились, и, как могли, воспитывали.

А дети, переняв привычки и повадки «приемных родителей», были лишены многих, присущих человеку черт: любви, обычных эмоций и особенно – смеха.

Такой «Маугли », как правило, молчалив, исключая те моменты, когда рычит, фыркает или воет ; он ходит на четвереньках, как настоящее четвероногое; он не способен жить среди людей и обречен на существование, свойственное животным; и главное, он может (и хочет!) жить без всякой человеческой помощи.

В большинстве случаев в роли «усыновителей» выступали волки, но известны «души высокие порывы» и среди других животных.

В начале 1996 года в одном из отдаленных районов Китая было поймано странное маленькое существо – покрытый шерстью ребенок, которого прозвали «мальчик-панда ».

Охотники обнаружили малыша в компании симпатичных и медлительных бамбуковых медведей.

Это уже третий случай в истории, когда человеческое дитя выросло среди панд: первый был зафиксирован в 1892 году, а второй – в 1923-м.

Обследовавшие мальчика ученые отметили множество аномалий в его поведении: передвигался он только на четвереньках, а на ногах даже стоять не мог – падал; не умывался, а вылизывал себя, как кошка; ел листья и молодые побеги бамбука; чесался и фыркал, как дикое животное; рычал, если чем-то был недоволен .

Биолог, изучавший мальчика-панду , считает, что мальчика, вероятно, в раннем детстве потеряли родители, а может быть, намеренно оставили в лесу, испугавшись его внешнего вида. И неудивительно: малыш родился со значительными генетическими отклонениями – все его тело было покрыто густыми волосами.

Затем, очевидно, его нашли панды и по ошибке приняли, так сказать, за члена своей семьи … Соответственно и воспитали!

Не считая нескольких несущественных отличий, мальчик-панда вел себя точно так же, как и его «приемные родители».

Охотник, поймавший новоявленного Маугли, поселил его у себя в доме.

Поначалу приемыш кусал и царапал всех, кто к нему приближался, но вскоре несколько адаптировался, научился стоять на ногах и даже произносить несколько слов.

О дальнейшей его судьбе можно узнать в Пекинском университете, где собирались проводить многоступенчатые исследования, чтобы лучше понять процессы развития человека в обществе и — вне него.

Еще один, весьма интересный случай одичания.

В джунглях на юге Цейлона в стае обезьян был обнаружен мальчик лет двенадцати. Им занялись врачи и представители гражданских властей.

Выяснилось, что мальчик отставал в умственном развитии и был, видимо, по этой причине оставлен родителями в джунглях; ребенок научился имитировать поведение обезьян и поэтому выжил.

Найденыш, которого назвали Тисса , не умел говорить и только вскрикивал и бормотал как обезьяна. Он сидел, как обезьяна, и не мог стоять на ногах без посторонней помощи. Передвигался он только на четвереньках. Когда ему дали тарелку с пищей, он вывалил ее на землю перед тем, как приступить к еде.

Скоро обнаружилось важное различие между мальчиком-обезьяной и мальчиком-волком – адаптируемость первого оказалась намного больше: уже через несколько недель мальчик-обезьяна носил одежду и ел из тарелки. Мальчики-волки , как правило, остаются дикими, они совершенно не способны к обучению.


Лишь некоторые из детей, найденных в диком состоянии, действительно смогли вернуться в общество людей, но ведь никто точно не знает, как долго они пребывали среди зверей… И в каком возрасте туда попали…

Может быть, они просто восстановили знания, полученные в ранние годы и временно забытые из-за необходимости жить в лесу в течение двух-трех лет?

И с т о р и я т р е т ь я

Маугли «наоборот»

История естествознания полна экспериментов, заслуживающих названия странных.

Предыдущую историю мы закончили рассказом о мальчике – воспитаннике обезьяньей стаи…

В 1931 году необычайный эксперимент провела семья американских биологов – Уинтроп и Люэлла Келлог. Прочитав статью о печальной судьбе детей, росших среди животных – волков или обезьян, биологи задумались: а что, если сделать наоборот – попытаться воспитать обезьяньего детеныша в человеческой семье? Не приблизится ли он в своем развитии к человеку?

Сначала ученые хотели переселиться со своим маленьким сыном Доналдом на Суматру, где не трудно было бы среди орангутангов найти компаньона для Доналда, но на это не хватило денег. Однако Йельский центр по изучению человекоподобных обезьян одолжил им маленькую самку шимпанзе , которую звали Гуа. Ей было семь месяцев, а Доналду – десять.

Супруги Келлок знали, что почти за двадцать лет до их эксперимента русская исследовательница Надежда Ладыгина уже пыталась воспитывать годовалого шимпанзенка, как воспитывают детей, но за три года не добилась успехов в «очеловечивании».

Правда, Ладыгина проводила опыт без участия детей, и Келлоги надеялись, что совместное воспитание с их сыном даст положительные результаты. К тому же нельзя было исключить, что годовалый возраст уже поздноват для «перевоспитания».

Гуа приняли в семью и стали воспитывать наравне с Доналдом. Друг другу они понравились и вскоре стали неразлучны.

Экспериментаторы записывали каждую деталь: Доналду – нравится запах духов, Гуа – его не любит.

Проводились опыты: кто быстрее догадается, как с помощью палки добыть печенье, подвешенное к потолку посреди комнаты на нитке? А если завязать мальчику и обезьянке глаза и позвать их по имени, кто лучше определит направление, откуда идет звук? В обоих тестах победила Гуа.

Зато когда Доналду дали карандаш и бумагу, он сам начал что-то карябать на листе, а обезьянку пришлось учить, что можно делать с карандашом.

Попытки приблизить обезьяну к человеку под влиянием воспитания оказались скорее неудачными: хотя Гуа часто передвигалась на двух ногах, научилась есть ложкой и даже стала немного понимать человеческую речь, она приходила в замешательство, когда знакомые люди появлялись в другой одежде, ее не удалось научить выговаривать хотя бы одно слово – «папа» — и она, в отличие от Доналда, не смогла освоить простенькую игру типа наших «ладушек».

Однако эксперимент пришлось прервать, когда выяснилось, что к 19 месяцам и Доналд тоже не блистал красноречием – он усвоил всего три слова! И что еще хуже, желание поесть он стал выражать типичным обезьяньим звуком вроде взлаивания.

Родители испугались, что постепенно мальчик опустится на четвереньки, а человеческий язык так и не усвоит.

И Гуа отослали обратно в питомник…

К сожалению, сказка Р. Киплинга так и не стала былью, но читательский интерес к ней в течение многих лет не ослабевает.

Книгу переиздают, по ее мотивам пишут сценарии театральных постановок, снимают художественные и мультипликационные фильмы.

ВНИМАНИЕ!!!

Самые известные произведения Киплинга — сказки о Маугли из «Книг Джунглей». И типовой вопрос к ним — что хотел сказать автор?) О том, что очередной раз — «добро побеждает зло»? Да и сказки ли это? Исследователи часто называют эти произведения рассказами, историями, повестями, мифами, а некоторые — даже героическим эпосом. Удивительное дело — Киплинг и тут остался верен себе, создав совершенно оригинальные и неповторимые повествования со стихами (ага, как в сагах — «и сказал он вису»).

У нас восприятие этого произведения «про Маугли» в подавляющем большинстве случаев — по советскому мульфильму. То есть аж два раза «поправленное» — один раз — переводом, второй — сценарием мультфильма. Радует, что такие «перевороты» не изменили смысл кардинально, но и переделки не прошли бесследно. Мне стало интересно, что же всё-таки имел ввиду автор, а не переводчик, и не сценарист.

При обилии переводов некоторую сложность добавило то обстоятельство, что целиком, со стихами, весь текст существует только на английском, а переводы сделаны или выборочно — отдельных сказок, или отдельных стихов, или части сказок со стихами.

Не спеша (а куда спешить))) с определением основной идеи, для начала нужно разобраться с двумя философскими моментами, чтобы уточнить картинку мира этого произведения.

Во-первых, как бы там не рассуждали о дарвинизме и индийской философии, которые объединены идеей градиентного перехода от животного к человеку, эволюцией, (и то и другое были хорошо известны Киплингу), совершенно очевидно, что писатель противостоит и Дарвину, и индуизму. В тексте произведений часто (!), и в мультике это тоже отразилось, но не в такой степени, Маугли говорит о том, что он — человек.

«- Слушайте, вы! — крикнул он. — Весь этот собачий лай ни к чему. Вы столько раз говорили мне сегодня, что я человек (а с вами я на всю жизнь остался бы волком), что я и сам почувствовал правду ваших слов. Я стану звать вас не братьями, а собаками, как и следует человеку. Не вам говорить, чего вы хотите и чего не хотите, — это моё дело! А чтобы вам лучше было видно, я, человек, принёс сюда Красный Цветок, которого вы, собаки, боитесь.»

Во-вторых, эзотерические всякие заморочки со всамделишными «мауглями», попавшими надолго в тропический лес в Азии или в пыльную кладовку в Тюмени, маленькими несчастными детьми — сплошные выдумки. Вне человеческого общества нельзя стать человеком, это невозможно, поэтому не надо воспринимать киплинговскую метафору буквально. А вот маленькие дети сами по себе — действительно просто детёныши, зверюшки, и как бы ни красива была руссоистская мысль о «естественном человеке» и выросшее из нее ньюэйжное «слияние с природой» — приходится признать, что человек остаётся человеком до тех пор, пока противостоит природе, а если он «сливается», то превращается в зверюшку… Удивительно читать академические комментарии к научным изданиям «Книги Джунглей», иногда складывается впечатление, что исследователи изучали чучело Киплинга, по американскому мультику, не иначе).

Мозаика сказки о Маугли складывается из отдельных, вполне законченных смальточек. Сначала Киплинг написал небольшой рассказик «В лесах» — окончание истории о Маугли, ну, то есть начал с конца, рассказик совсем такой почти несказочный, там Маугли женится и живет уже среди людей, помощником лесничего. Потом были написаны две «Книги Джунглей» (1894-96), где собраны произведения, небольшие и разные, объединенные одним взглядом на мир, там и сказки — как про Рикки-Тикки-Тави, и легендарные истории — как о министре, ушедшем в горы и канонизированном как Пурун Бхагата, и бодрые песни «слуг её величества», и даже есть сказка с русскими словами — про северного морского котика, «духа Захарова»… Из восьми частей первой книги — только три — о Маугли, из второй — пять.

Нас интересует только Маугли, поэтому, бухгалтерски)) в остатке — всего восемь сказок, плюс еще «эпилоговый» рассказ «В лесах», итого — 9 штук произведений.

Теперь немного о мульфильме (Союзмульфильм, 1967-71), от него никуда не деться, он у всех в голове с детства. Красоты неземной и глубокой образности мультик, профессионален до единого штриха и звука, как и вся советская классическая (в смысле рисунка) анимация. Ручками, покадрово многое нарисовано, ах… Да и интересно, как именно с коммунистической точки зрения отредактировали Киплинга, что посчитали важным для воспитания в то время. Сценарий написал Леонид Белокуров (настоящая фамилия — Барн, (еще у него фильмы «Последний дюйм», «Тропой бескорыстной любви»), так что все знаменитые фразочки-мемы из мультика — авторства Леонида Белокурова.

Оффтоп, но скажу — потрясающе, как… советская мультипликация создавала шедевры совсем не о Ленине и партии, пионерах-героях, а вот про всякую серую шейку, золотых антилоп и храброго маленького оленика, про мифы Древней Греции, гусей-лебедей, гы — и еще про дауншифтеров из Простоквашино.. ну и про Маугли, да. И их целая коллекция, много очень, вполне в нежном возрасте «от трех до пяти» хватит, и пересматривать, пересматривать, и есть о чём с дитём поговорить).

Про Маугли — 5 серий по 20 минут. Интересно, что взяли в сценарий, а что осталось за бортом.

Как часто бывает, перевод с английского на американский оказался суицидальным, не буду про диснеевский мультик, так же как и симулякр — про Тарзана, это вообще никакого отношения к Киплингу не имеет.

И мультик, и книга — самая настоящая сказка!, вот, иногда авторские сказки — получаются классическими, потому что (все по Проппу) — инициация — в самом буквальном смысле: Маугли взрослеет, изменяется, становится взрослым. Герой попадает в самый что ни на есть — иной мир, где всё действие происходит ночью — днем просто все герои лежат в тени, в джунглях жарко, поэтому охота, разговоры, драки и многое другое откладываются на темное время суток. Это совсем другое дыхание, существование — другой мир. И везде — луна. Волшебство и одновременно реальность этого мира завораживает… и лунное время — везде.

И луна светила в устье пещеры, где жила семья…

Когда луна взошла над равниной, залив ее словно молоком…

Свет луны, взошедшей над Сионийскими горами, вычерчивал…

Утренняя роса блестела на её шкуре, как лунные камни…

я говорил тебе четыре луны назад, что твоего города уже нет

когда над джунглями стояла полная луна, вся Стая собралась на Скале Совета

Он до появления новой луны будет охотиться в этих горах

щенок утопится, лишь бы укусить Луну в реке

Холодные Берлоги стояли в лунном свете пустые и безмолвные

Когда эта луна была молода, я имел четверых близких: подругу и трёх волчат…

В сказке про Маугли, как и положено, есть волшебные помощники, волшебные предметы, и сила человеческого взгляда, которого не могут выдержать даже близкие звери-друзья.

Теперь будет небольшой пересказ с комментариями — чтобы освежить в памяти и восстановить киплинговскую, а не мультяшную последовательность событий и действий, и может, немного почитаем вслух, давно уже тут не читали)

1. «Братья Маугли » — так называется первая часть у Киплинга, «Ракша» — первый мультфильм о Маугли. Интересно, что в первоисточнике важную роль сыграл(а) Багира, который(ая) выкупил(а) человеческого детеныша. А в мульфильме сюжетно примерно всё совпадает, но акцент сделан на матери-волчице, которая одна (!) против всех, и стаи, и Шерхана, готова принять бой за приёмного сыночка-лягушонка. «Пусть это моя последняя битва, » — говорит Ракша.

Сюжет третьего мультфильма «Последняя охота Акелы» — тоже из этой сказки. По Киплингу, Акеле грозит не просто лишение власти, как в фильме, а смерть; из акцентов обращает на себя внимание несоответствие: в книге — Акела на самом деле — промахнулся, и Шерхан у Киплинга не способствовал этому промаху, как у Белокурова.

По совету Багиры Маугли приносит из деревни огонь. На Скале Совета волчьей стаи он защищает Акелу, демонстрирует стае свою силу, подпаливает шкуру Шер-Хана. Мультик и книга тут принципиально разнятся только в одном — большая часть стаи настроена всё равно против Маугли.

2. «Охота питона Каа » — название сказки Киплинга, «Похищение» — так называется «вторая серия» мультфильма. Процесс обучения предполагает физическое воздействие))) Вот Балу шлёпает Маугли за «прямохождение» — «что ты бегаешь на двух ногах, когда у тебя их четыре?»)

Да и Багира — за непочтительное отношение к Балу, тоже особенно не церемонится. Маугли оправдывается — «но я ведь не хотел спустить с него шкуру»)

В этой сказке еще интересный воспитательный акцент: у Киплинга было — испытание властью: Маугли бандерлоги соблазняют предложением стать их «Царем», и он соглашается, у Белокурова — обезьяны похищают спящего мальчика помимо его воли; негоже, типа, герою поддаваться на провокации)

Танец Каа в Холодных пещерах — шедевр мультипликации, и символика хороша и актуальна, ага, «Бандерлоги, хорошо ли вам видно?»

3. «Тигр! Тигр! » — третья сказка Киплинга о Маугли.

Многие волки ненавидят Маугли, потому что не могут выдерживать его взгляда и ощущают его необъяснимое превосходство — этого в мульфильме нет. Маугли уходит из джунглей и идет в деревню, к людям. Там женщина по имени Мессуа принимает его за своего некогда утащенного Шер-Ханом сына и дает ему приют у себя в доме. Маугли учит человеческий язык, осваивается с образом жизни людей, как-то незаметно у героя появляется охотничий нож (у Киплинга нет ничего о «Железном Зубе», просто Маугли — человек, и у него — нож, априори, естественно) а затем на несколько месяцев становится пастухом деревенского стада буйволов. Однажды он узнает от преданных ему волков, что Шер-Хан, уходивший в другую часть джунглей, чтобы залечить свои раны, вернулся. Тогда Маугли заманивает тигра в ловушку и направляет на него с двух сторон буйволиное стадо, и расправляется с ним.

Шер-Хан погибает. В мультфильме разорванная пасть тирга вот так показана:

Прознавший о смерти тигра деревенский охотник желает получить за поимку Шер-Хана 100 рупий и хочет отнести его шкуру в деревню. Маугли не позволяет ему этого сделать. Тогда охотник называет его оборотнем, а Мессуа и её мужа колдунами. Маугли с тигриной шкурой скрывается в джунглях. Его названых родителей собираются сжечь. Тем временем волки в джунглях — в разбродах и шатаниях, без стаи — на свободе.

«- Будь нашим вожаком опять, о Акела! Будь нашим вожаком опять, о детёныш человека, потому что нам надоело беззаконие и мы хотели бы снова сделаться Свободным Народом.

Нет, — промурлыкала Багира. — Этого не должно быть. Когда вы наедитесь, безумие снова может овладеть вами. Недаром зовут вас Свободным Народом! Вы боролись за свободу и достигли её. Питайтесь ею, о волки.»

«- Стая людей и волчья стая выгнали меня, — заметил Маугли. — Теперь я буду один охотиться в джунглях.

И мы будем охотиться с тобой, — сказали четыре сына Матери Волчицы.

Итак, Маугли ушёл и с этого дня охотился с четырьмя детьми Матери Волчицы.»

4. «Как страх пришел в джунгли ». Мифологическая сказка, советским детям ни к чему, не вошла в экранизацию. Речь в ней идёт о сотворении мира и связи смерти и страха, онтология, так сказать, и агрессии — маловато)))

«В начале, когда джунгли только что появились (а никто не знает, когда это было), мы, все жители зарослей, паслись вместе и не боялись друг друга. В те дни засух не случалось: листья, цветы и плоды росли на одном и том же дереве, и мы ели только листья, цветы, траву, плоды и кору.

Господином джунглей был Та, первый слон. Своим хоботом он поднял джунгли из глубоких вод; там, где он прорывал своими бивнями борозды в почве, текли реки; где он ударял о землю своей ногой, образовались водоёмы, а где он трубил в хобот, падали деревья.»

«Ты убил оленя, ты впустил в джунгли смерть, и вместе со смертью к нам пришёл страх; теперь Народ Джунглей боится друг друга, как ты боишься Бесшёрстого»

5. «Нашествие джунглей ». Эта сказка не экранизирована. Месть Маугли — и без убийства людей впечатляет.

«Я видел и нюхал кровь женщины, дававшей мне пищу. Без меня её убили бы. Только аромат молодой травы, которая покроет их пороги, уничтожит этот запах. От него у меня во рту горит. Впусти джунгли в деревню, Хати!»

«Багира задрожала и прижалась к земле. Она понимала, что в крайнем случае можно быстро пронестись по сельской улице и, раздавая в толпе удары вправо и влево, ловко убивать людей, когда они пашут в сумерках, но этот план уничтожения целой деревни, которая должна была исчезнуть, пугал её. Теперь пантера поняла, зачем Маугли послал за Хати. Только много проживший слон мог исполнить план такой войны.»

Песнь Маугли — угроза жителям деревни —

Я пошлю быстроногих лиан полки,

Где росли хлеба, — взойдут сорняки,

И джунгли вытопчут ваши посевы,

Рухнут балки домов, крыши в пепел падут,

И карелой, горькой зелёной и жадной карелой

дворы зарастут.

У ваших, обваленных бурей, ворот

Будет петь свои гимны мой волчий народ,

Станут змеи хранителями очагов,

В заросших амбарах поселятся стаи нетопырей,

И дикие дыни злой ненасытной карелы

засыплют постели людей!

Вы услышите поступь незримых бойцов,

В пастухи я назначу вам братьев-волков,

До восхода луны я с вас дань соберу,

Будут вепри в полях бродить,

пренебрегая межами,

И карела рассыплет свои несчётные семена,

там где женщины ваши рожали.

Вам останутся жалкие колоски: я урожай сниму,

И тогда увидите вы, что я, настоящий хозяин ему,

Станете вы колоски подбирать:

больше некому будет пахать,

И олени пройдут по полям иссохшим и рыжим,

И заросли горькой жадной зелёной карелы

Останутся тут вместо хижин.

………………………………………………………..

Я наслал быстроногих лиан полки,

Где росли хлеба там взошли сорняки,

И деревья корнями на вас наступают,

Валятся балки домов, и карелой —

Горькой зелёной и жадной карелой

ваши дворы зарастают!

«Четыре слона, стоя рядом, наклонили головы; внешняя ограда выгнулась, треснула и упала, и люди, онемевшие от ужаса, увидели дикие, забрызганные глиной головы разрушителей, которые выглянули из зияющего пролома. Тогда люди бросились бежать по долине; у них не было ни домов, ни пищи, а их дома, разрушенные, разбросанные, истоптанные, таяли позади них.»

6. «Княжеский анкас » — частично переделанный сюжет — под Железный зуб в мультике.

По книге, анкас — драгоценный «красноглазый шип, который пил кровь слонов», богато украшенный инструмент для дрессировки и управления слонами. Маугли находит его у Белой Кобры в сокровищнице Холодных пещер.

«Как только подойдёшь к людям или хотя бы к вещам, сделанным людьми, — непременно слышишь о крови, — с отвращением заметил Маугли. Тяжёлый анкас немного надоел ему.

Знай я всё, что ты мне сказала, я не взял бы этой колючки. Сперва я видел кровь Мессуа на верёвках, а здесь кровь Хати. Мне больше этого не нужно. Смотри!

Анкас, сверкая, отлетел, описал в воздухе дугу и на расстоянии тридцати ярдов от Маугли исчез между деревьями.

Итак, мои руки чисты от смерти, — проговорил Маугли, вытирая ладони о свежую влажную землю.»

Брошенный анкас находят люди, и Маугли с Багирой пробегают по их следам, последовательно обнаруживая на пути трупы: чтобы завладеть драгоценностью, люди убивали друг друга, отправлялись дальше, и их убивали более сильные или хитрые. Маугли решает вернуть анкас обратно, Белой Кобре.

«- Ага! Он вернулся! Я говорила, что это смерть. Но как же ты-то всё ещё жив? — проворчала старая кобра, любовно окружая своими кольцами рукоятку анкаса.

Клянусь выкупившим меня быком, не знаю. Эта вещь убила шестерых в одну ночь. Не выпускай же её отсюда.»

7. «Рыжие собаки » — в книге, а четвертый фильм называется «Битва». Героика и патриотизм, близко к тексту.

Самый эмоциональный мультфильм из серии.

«Это называется “дергать смерть за усы”.

Кстати, Шерхан у Киплинга вообще не появляется тут, а в мультфильме показано его дезертирство вместе с Табаки -«а мы пойдем на север, а мы пойдем на север, когда назад вернемся не будет никого и даже лягушонка и косточек его.» Ну, и в оригинале всё гораздо трагичнее, и цена победы — выше, погибает почти вся стая…

из «Песни Коршуна Чиля»

Вы, компаньоны мои и друзья, погибли, и мне вас жаль…

(Чиль! Ждите Чиля!)

Я лечу устроить ваш гордый покой, и разделить печаль.

(Вы, авангард Чиля!)

Вот на мёртвом мёртвый лежит,

пасть окровавлена, зрак раскрыт…

Вот он, конец всех на свете путей,

Пир для моих гостей!

8. «Весенний бег ». Этот сюжет — в пятом мульфильме «Возвращение к людям». Сила Закона Джунглей показана в «Водяном перемирии». Сахи говорит: через трещину в голове могло бы войти немного ума))). В мульфильме дарвинистски снято противоречие — Маугли уходит как бы под действием весенних гормонов, недвусмысленно показаны резвящиеся девушки))) У Киплинга Маугли уходит не так оптимистично: потому что так «надо», таков закон, в том числе и сказочный — возвращаться из иного мира. Причем последняя сказочная страница книги — противоречий и не скрывает, у Киплинга люди (практически все, за редкими-редкими исключениями) на протяжении всего повествования последовательно сравниваются с бандерлогами… Но неиз-бежно — «бежать по новому следу»…

«Серый Брат молчал; наконец проворчал про себя:

Чёрная была права.

А что она сказала?

В конце концов, человек возвращается к человеку. И наша мать, Ракша, говорила…

То же сказал и Акела в ночь рыжих собак, — пробормотал Маугли.

То же говорит и Каа, который умнее всех нас.

А что скажешь ты, Серый Брат?

Люди выгнали тебя грубыми словами. Их камни изрезали твои губы. Они поручили Бульдео убить тебя. Они хотели бросить тебя в Красный Цветок. Ведь ты сам, а не я говорил, что они злы и бессмысленны. Ты, а не я двинул джунгли на них. Ты, а не я сочинил про них песню, которая была злее нашей песни про рыжих собак.»

Багира — «Я долго охотилась, но теперь в кустарниках он лежит мёртвый, — лежит бык по второму году, бык, который даёт тебе свободу, Маленький Брат. Теперь все долги уплачены. Что же касается остального, моя речь — речь Балу. — Пантера полизала ногу Маугли. — Помни же, Багира тебя любила! — вскрикнула она и сделала прыжок со скалы. От подножия холма снова донёсся её громкий длительный крик: — Хорошей охоты на новом пути, господин джунглей! Помни же, Багира тебя любила.

Ты слышал, — сказал Балу, — теперь всё кончено; ступай, но прежде подойди ко мне. О мудрая лягушечка, подойди ко мне.

Трудно сбрасывать с себя кожу, — заметил Каа, когда Маугли, прижимаясь головой к слепому медведю, долго рыдал, обнимая его шею, а Балу слабо старался лизнуть его ноги.

Звёзды побледнели, — сказал Серый Брат, нюхая предрассветный ветер. — Где мы сегодня устроим логовище? Ведь теперь мы побежим по новому следу.»

9. «В лесу » — уже почти несказочно Маугли служит помощником лесника, это по-киплинговски точный в деталях и выразительный рассказик… Интересно описан быт лесничего, инспекторские проверки начальства и детали службы колониального английского чиновника. Но… Маугли — всё равно — очень специфический и «странный». Вроде всё хорошо, и нормально, и пенсию ему заплатят, а… грустно видеть таким могущественного некогда Хозяина Джунглей, которому все звери лизали ноги и слушались беспрекословно…

Обобщая, можно сказать, что у Киплинга Маугли, воспитанный волками, становится человеком — с разумом человека и волчьей хваткой. Но, как и было задумано Киплингом, с благородством и честью, со стыдом и совестью, которых в дикой природе нет. Тем исследователям и критикам, которые видят в Маугли ницшеанского сверхчеловека, стоит вспомнить, что персонаж — всего лишь Лягушонок, из которого система воспитания сделала человека. По книге — герой последовательно проходит — обучение Закону, физическую тренировку, обучение «языкам» (тут напомню, что универсальное «мы с тобой одной крови» — необходимо говорить именно на «языке» того, к кому обращаешься), мифологии и истории, а так же испытания страхом, властью, деньгами, кровью и смертью.

После этого наступает взросление, и нужно уходить из джунглей. К людям.

Основная мысль Киплинга ясна: человеком недостаточно родиться, нужно им стать. Человеческий детёныш — ещё не совсем человек. Ага, «господа — вы звери»))) Конечно, предложенная Киплингом практически военная система воспитания — исключительно мужская, все преподаватели — мужского пола, говорила уже — Багира только в русском переводе поменяла пол. Песня «Закон Джунглей» звучит как скаутский гимн, и добрый медведь Балу говорит иногда совершенно в духе тех наставников, которые воспитывали будущих офицеров ее величества из кадетов той военной школы, где обучались «Стоки и компания.»

У Киплинга Маугли почти всегда «свой среди чужих», метафора человека, в котором звериное и человеческое драматично сосуществует, и есть некоторый трагизм в том, что герой не принадлежит ни миру людей, ни миру зверей. В мультфильме дарвинизм берёт верх, и Маугли частенько «сливается с природой». Реки крови и вообще — кровь как символ, и просто, без метафор — как часть физиологии, делают постоянно звучащую и в книге, и в мультике формулу «Мы с тобой — одной крови!» многозначной. В книге она откровенно националистическая. Ни к бандерлогам, ни к красным собакам, ни к Шерхану с таким призывом не обращаются. А в мультфильме нет речи о том, что Маугли учится разговаривать на языке всех обитателей джунглей, и это не раз спасает ему жизнь — и формула приобретает оттенок «интернационализма».

Героем сказок Киплинга становится не хищник Шерхан, ненавидимый всем миром животных и птиц, а мальчик Маугли, умудренный опытом большой волчьей семьи и своими добрыми друзьями — медведем, леопардом и мудрым змеем. Борьба с Шерханом и его поражение — поражение Сильного и Одинокого, казалось бы, по идее — любимого героя Киплинга.

Скауты и книга джунглей

Педагогика Киплинга нашла деятельный отклик. В 1907 году отставной генерал Британской армии, внесший решающий вклад в победу Империи в бурской войне в Южной Африке, основал движение бой-скаутов в Англии. Звалиего Sir Robert Stephenson Smyth Baden-Powell, Baron of Gilwell, Lord Baden-Powell. Он был близким другом Киплинга. По-видимому, они познакомились в Южной Африке, где Киплинг работал над газетными репортажами. Бейден-Пауэлл служил при королеве Виктории, шпионил в Афганистане, Индии, Турции и России, подавлял восстания зулусов и ашанти в Южной Африке. И вот, сидя в осаде в африканской крепости Мейфкинг, полковник приходит к мысли освободить часть взрослых бойцов, мобилизовав детей в качестве разведчиков и помощников. Оказалось, что экстремальная игра детям по вкусу. Бравый генерал, скрупулезно изучив европейский, африканский и даже самурайский педагогический опыт, издает книгу «Разведка для мальчиков» (The wolf cub»shandbook). Она тут же становится бестселлером в Англии и Европе. Вскоре игра в разведчиков захватывает весь мир, и мы тоже в неё играли, кто помнит, — в качестве пионеров.

Баден-Пауэлл (любовно величаемый в скаутских кругах Би-Пи) был членом масонской ложи. Безусловно, это отразилось на концепции, символике и даже девизе скаутского движения. Так, всемирными знаками стали: трилистник (ага, тот самый Fleur-de-lis), парочка пентаграмм и масонский узел. Каждая страна впоследствии разрабатывала свои символы. В ход пускалось все самое красивое, начиная от мальтийских крестов, розы ветров и орлов, в том числе — и двуглавых.

Скауты позаимствовали и старинный масонский девиз «Будь готов!», и С.К.О.Б. («Сильно. Красиво. Осторожно. Быстро»).

Внешние атрибуты скаутов скопированы с «Книги Джунглей».

Так, командир скаутского отряда называется Акела. Младшая группа мальчиков в скаутском ранге называется «Сubs», так же, как в тексте Киплинга называются Маугли и его братья волчата. Существует высший скаутский знак почёта — орден Медведя.

Позволю себе сделать вывод (а вдруг кто дочитал аж досюда)))

Педагогика Киплинга была направлена на то, чтобы воспитать «новое поколение», как-то изменить общество, которое уже при жизни писателя становилось «бандерложьим», коммерческим, продажным и поверхностным. Возможно, Киплинг своеобразно понял дарвинизм))), как раз тогда находившийся на пике популярности, обезьянам в «Книгах Джунглей» уделяется пристальное и постоянное внимание — «они воют, выкрикивают бессмысленные песни, приглашают Народ Джунглей взобраться к ним и вступить с ними в бой; или без всякого повода затевают между собой ожесточённые драки и бросают мёртвых обезьян туда, где население зарослей может увидать эти трупы.

Они все собираются избрать себе вожака, составить собственные законы, придумать собственные обычаи, но никогда не выполняют задуманного, потому что их памяти не хватает до следующего дня…». Не зря великолепный и страшный танец Каа выглядит как оружие массового поражения — ну ведь для утоления голода ему не нужно столько обезьянок. По сути, сказки о Маугли — вариант дудочки Крысолова: спасти от бандерлогов, увести мальчишек из этого феминизированного мира холодных пещер, да хоть в джунгли, и заняться их воспитанием, вернуть к забытым традициям и понятиям — высшего закона, справедливости, хороших манер и разумной власти над природой. А потом — вернуть к людям…

Ну вот, на сегодня — всё, что удалось сложить в картинку мозаики. «Когда наступит завтра, мы будем охотиться для завтрашнего дня».

Материалы

Стихи из «Книги Джунглей» в переводе Василия Бетаки.

http://meotis.livejournal.com/118086.html

http://www.kipling.org.ru/llb-ar-avtor-185/

http://www.slovosfera.ru/bookreview/kipling_vagrius.html

http://skuzn.livejournal.com/437104.html

Ой, и еще — очень забавно, нашлось по дороге: «на полном серьезе» Киплингу дао (!) приплетают — сделали из мультика нарезочку с заставками… ох, свежая идея, креатив, ну это примерно как из Лермонтова модно сейчас делать мусульманина)

Russian — Маугли. Похищение (1968)

  • Волчица: Доброй охоты!

  • [рычит]

  • Волчата и Маугли: Доброй охоты!

  • [поет]

  • [жужжание]

  • Вот так… Бррр.

  • [вместе] Вот так.

  • Вот бежит олень…

  • Беги с боку!

  • Нападай!

  • Рази!

  • Скверно! Очень скверно!

  • Еще раз.

  • Зачем бежишь на двух лапах,

  • когда у тебя четыре!

  • Багира: Тише ты, Железная лапа!

  • [плачет] Да мне так удобней!

  • Багира: Конечно ему удобней,
    ведь он же, все-таки, Человек!

  • Я — Волк! Я — Волк
    Свободного Племени! [рычит]

  • Дурачок.

  • Не мешало бы тебе прыгать
    и лазить получше!

  • Балу: Это не так просто, Маугли!

  • Багира: Хорошо!

  • Хорошо!

  • Багира: Молодец, Маугли!
    Хорошо!

  • [медведь вскрикивает]

  • Как ты ведешь себя, Маугли!

  • Но я ведь не хотел
    спустить с него шкуру!

  • Это что еще за речи!

  • Балу: Тише ты, [смеется] Железная лапа!

  • Он ведь все-таки Человек.

  • [обезьяны кричат]

  • [рев слона]

  • [рычание]

  • Ха-ха! Хотели поймать Шер-Хана,
    а попался Хатхи! [смеется]

  • Шакал: Мудрый Хатхи! [смеется]

  • Маугли: О, Хатхи! Я помогу тебе!

  • — Но что ты можешь, Лягушонок?
    — Человечек? Маугли?

  • А вот что!

  • Позор! Позор!
    Маугли бегает по лианам!

  • Позор! Как Бандерлоги!
    Позор! Позор!

  • Спасибо, Маугли.

  • Обезьяны: Он и нас научит!
    [смеются]

  • Да, ты, Маугли, — Человек!

  • Конечно Человек!

  • Только помни, Маугли:
    и Шер-Хан это знает.

  • До свидания, Маугли.

  • До свидания! Счастливой охоты!

  • Да мы же не охотимся!
    [целует]

  • Тебе счастливой охоты!

  • — Он все умеет! — Все знает!
    — Только без хвоста!

  • — Он такой же! — Он такой же,
    только голый!

  • Ну, знаешь!

  • Только Человек может быть
    так беспечен!

  • Ты не знаешь здешних обитателей!

  • Как надо поступить?

  • Заррычать! [рычат]

  • Убежать.

  • Сказать что надо?

  • — Яя… — Мы… — Вы… — Они…

  • Мы… одной крови — вы и я!

  • — Он все умеет! — Все знает!

  • Он как и мы, только без хвоста!

  • Он такой же, только голый!

  • [кричат радостно, смеются]

  • Скорей! Скорей! Летучую мышь
    мне на голову!

  • Балу: [плача] Почему я
    не предупредил его?

  • Багира: Скорей!

  • [плача] Я ничтожный пожиратель
    кореньев!

  • [плача] Бросьте меня в дупло
    к диким пчелам!

  • Багира: Отдайте меня питону Каа!

  • А…! Идем к нему!

  • Ох… Да! А при одном его имени

  • у Бандерлогов дрожат их
    гадкие хвосты!

  • Балу: Осторожно, Багира!

  • Балу, Багира: [негромко]
    Доброй охоты, Каа!

  • [шипит] Доброй охоты всем нам!

  • Одному из нас не мешало бы
    пообедать.

  • У меня внутри пусто, как
    в пересохшем колодце.

  • Мы сейчас как раз и охотимся.

  • Пойдем с нами, Каа,..
    если, конечно, хочешь!

  • [кричат] У нас есть, ура! Все джунгли
    восхищаются нами!

  • Мы самые умные в джунглях!
    Великий народ! [кричат]

  • Мы достойны восхищения!
    [смеются]

  • Это правда! Мы все так говорим!

  • Все джунгли восхищаются нами!
    [смеются, кричат]

  • Это правда! Правда! Великий народ!
    [кричат]

  • Это самый умный мой ученик!

  • И потом мы любим его, Каа.

  • [смеется] Я тоже знавал,
    что такое любовь…

  • Сейчас я вам расскажу одну
    историю…

  • Это лучше потом, Каа!

  • Ведь Бандерлоги ругали тебя
    земляным червяком!

  • — Где они?!
    — Мы думали, что ты знаешь.

  • [Крик орла:] Вверх!
    Смотри вверх, Балу!

  • Я видел мальчика!
    Он просил передать,

  • что он в Холодных Пещерах!

  • Спасибо, Доржумчиль!
    Я тебя не забуду!

  • Не стоит!

  • Он сказал Заветное Слово!

  • [радостно] Он не забыл!
    Он не забыл!

  • Багира: Вперед!

  • Так они называли меня
    желтой рыбой?

  • Да, да, рыбой! И еще червяком,
    земляным червяком!

  • [сердце громко стучит]

  • Они называли лягушкой?

  • Да, да, лягушкой! И еще
    земляным червяком!

  • [тяжело дышит]

  • [сердце громко стучит]

  • — Доброй охоты!
    — Доброй охоты!

  • Багира! Я спешу!

  • [возбужденный крик обезьян]

  • Багира! Я уже… лезу к тебе.

  • [крики обезьян]

  • [шипит]

  • Бррр. Как это они не разорвали

  • меня на сотню маленьких
    медвежат!

  • Так это и есть Маугли?

  • Ты очень похож на… [смеется]
    Бандерлогов.

  • Я — Волк! Я — Волк Свободного
    Племени!

  • Моя добыча будет
    твоей добычей.

  • Храброе сердце

  • и учтивая речь!

  • Каа: Бандерлоги!

  • Хорошо ли вам видно?

  • Мы видим, Каа…

  • [музыка]

  • Сидите смирно…

  • …и смотрите.

  • [музыка]

  • Подойдите на один шаг!

  • Ближе!

  • Идем отсюда,

  • тебе не годится видеть то,
    что здесь будет.

  • Бли-же!

  • Ой, еще немного

  • и я отправилась бы
    прямо к нему в пасть!

  • Никогда больше… не буду
    просить… помощи у Каа! Бррр!

  • [поет]

  • Самый мистический Маугли — «Маугли. Доброй охоты!» в Театре Виктюка, реж. Дмитрий Бозин

    Театр Романа Виктюка имеет репутацию эпатажного театра, поэтому, в моем февральском театральном календаре появился спектакль «Маугли. Доброй охоты!». Режиссер этой постановки — Дмитрий Бозин. Было интересно посмотреть, как можно и можно ли сделать его особенным.
    Мне всегда нравилась «Книга Джунглей», Киплинг как никто другой смог очеловечить животный мир. «Книга Джунглей» была очень странной книгой, она не забывалась, она излучала энергию, которую интуитивно, неосознанно, но очень ярко чувствуешь в детстве. Посмотреть на мир глазами вожака волчьей стаи Акелы, коршуна Чиля, несравненной Багиры, мудрого Каа, величественного Хатхи, мерзкого Табаки, безжалостного Шер-хана – было необычно и каким-то образом влияло на твой взгляд на то, как устроено мироздание. Законы Джунглей были жестокими, но правильными, правильными по отношению к миру в целом. И рядом с ними люди проигрывали, проявлялись их алчность, невежество, низкие вибрации.
    В «Книге Джунглей» что-то было заложено между строк, что наполняло светом душу, что заставляло осознать существование универсальных законов Жизни, связь между всем сущим на Земле. Приходило понимание, что все живые существа на планете живут по одним и тем же законам, правилам, без разделения на высших и низших. Правильность поступков любого по отношению к миру – есть главный закон Вселенной. Энергия действий и мыслей всех жителей мира – формирует сам Мир и возвращается к нам.
    В Театре Виктюка «Маугли» — постановка для взрослых, для тех, кто до сих пор чувствует связь и силу книги.
    Меньше всего, придя на спектакль, я ожидала, что «поплыву», не узнавая вроде бы заученные наизусть сцены. Чувство непонимания можно сравнить с недотягиванием до смысла, который был явственно заложен в действия, но расшифровать который мне не удавалось.
    Два Каа, две Багиры, четыре Шер-хана, шесть Хатхи. При том, что самих персонажей на сцене не было, и никак они обозначены не были. Все актеры были одеты в черное, были босиком, и никак не идентифицировались. Последовательность сцен не совпадала.
    После спектакля, мне пришла в голову мысль, задать вопросы самому режиссеру – и насколько удачной она оказалась! Ответы, полученные от Дмитрия Бозина повергли меня в шок и изумление, но главное – паззл моментально сложился!

    Благодарю Ольгу Бобкову (с) olgabobkovafoto за фотографии

    Я в и

    Оказывается, Джозеф Редьярд Киплинг «английский писатель, поэт, журналист, разведчик, спортсмен, самый молодой лауреат Нобелевской премии» был масоном, состоял в масонской ложе №782 «Надежда и настойчивость»! И, естественно, его взгляды и убеждения не могли не найти отражения в его творчестве.
    Оказывается, чтобы рассказать историю Маугли, показать его путь, предназначение, цели, Дмитрий Бозин использовал в буквальном смысле магические приёмы. Режиссер разговаривает со зрителем на определённом языке — спектакль наполнен символизмом, оккультными знаками, привязан к нумерологии.

    Чтобы понять этот спектакль необходимо расстаться со стереотипами, ощутить всё многообразие, многогранность и тайну этого огромного мира, в котором мы живём, и в котором человек не единственный, кто наделён Разумом.
    Чтобы понять этот спектакль, не нужно изображать из себя умников, лучше перечитать «Маугли». Спектакль начинается с главы «Дикие собаки» (я уже писала выше, что последовательность сцен изменена, и по этой причине время действий будет постоянно перетекать из настоящего в прошлое, будущее или наоборот). Найдите стихотворения, о которых упоминает ниже Дмитрий Бозин. И – отключите логику, включите воображение, забудьте, что вы всё про всё знаете!
    Ничего вы не знаете! )
    И только тогда расцветёт Огненный цветок, вы услышите Заветные слова Джунглей и тяжелую поступь Хозяина Джунглей по вытоптанным полям Бхаратпуры!
    Удачной охоты!

    Даже, если вы далеки от мистики и эзотерики, посмотреть этот спектакль стоит для того, чтобы увидеть:
    — великолепные декорации в виде бивней и питон Каа в виде двух кожаных сеток
    — роскошную погоню стада буйволов за Шер-ханом
    — как Маугли спасает мать Мессуа и отца от гнева жителей деревни (сцена в клетках на высоте)
    — битву Волков с Красными собаками
    — историю Хатхи и трех его сыновей про вытоптанные поля Бхаратпуры
    — прощальный танец Акелы

    ИНТЕРВЬЮ С ДМИТРИЕМ БОЗИНЫМ

    Почему Маугли играет девушка? (видела, что во втором составе есть мужчина, но, тем не менее, почему один из Маугли – женщина?)
    Дмитрий Бозин:
    Это очень важный вопрос. Маугли играет не просто женщина, а именно Мария Михайлец. С ее голосом, руками и энергетикой. Из всей молодой команды этого театра только она и наш замечательный актер Иван Иванóвич смогли пройти в энергетическое поле Маугли. Помимо выносливой физики и эмоциональной силы, нужно было обладать еще и внутренней магией, роднящей Маугли со всеми Божествами, испытывающими его или охраняющими его в этом «Сказочном лесу».

    Почему Багиры две, а Шер-ханов четыре?
    Дмитрий Бозин:
    Спектакль построен в «Пространстве Великого Каа» Сцена его охоты, описанная в книге, как магическое действо, стала для меня ключом для определения принципа энергетического существования актеров в спектакле.
    — Луна заходит, — сказал он, — достаточно ли света, чтобы видеть?
    Со стен пронёсся стон, похожий на звук ветров в вершинах деревьев:
    — Мы видим, о Каа.
    — Хорошо. Теперь начинается танец, танец голода Каа. Сидите и смотрите.
    Раза два или три он прополз, делая большие круги и покачивая головой то вправо, то влево; потом стал свивать своё мягкое тело в петли, восьмёрки, тупые треугольники, которые превращались в квадраты и пятиугольники; свёртывался в виде холмика, и всё время двигался без отдыха, без торопливости. В то же время слышалась его тихая, непрерывная жужжащая песнь. Воздух темнел; наконец, мрак скрыл скользящие изменчивые кольца змеи; слышался только шелест её чешуи…

    И еще одна важная составляющая — ритуальная основа масонских посвящений — готическая вершина, следование за целью, готовность расстаться со многими своими жизнями. Киплинг был посвященным масоном. Этот факт спровоцировал меня использовать символ пирамиды внутри важных тотемов для Маугли: Буйвол, отданный в жертву за его жизнь, и Хатхи — великий Хранитель Закона.

    Почему в спектакле все «черного цвета», без опознавательных знаков, как распознать, например, кто Балу или кто Акела?
    Дмитрий Бозин:
    «Пространство Великого Каа» в сочетании с обожженной готикой — это и основа внешнего облика спектакля. А «безликость» актеров позволяет им легче формировать пространства персонажей и перемешаться в них, изнутри формируя их энергетические поля. Нумерология, как числовое выражение энергии пригодилась мне в передаче ощущения опасности, грозящей Маугли. Кроме того, Шер-Хан состоит из героев, испытывающих Маугли, а Отец Волк и Мать Волчица — из героев, охраняющих его. Энергетическое поле Великого Хатхи формируют шесть мужчин, а поле Багиры — две женщины ( «…я пляшу со своей тенью…» — важная для меня цитата, характеризующая Багиру).

    Чем обусловлен выбор музыки? Почему не этника, скажем так?
    Какая роль у «дриад»? Какая смысловая нагрузка у их присутствия на сцене?
    Дмитрий Бозин:
    Индийская этническая музыка звучит в спектакле дважды в те момемнты, когда происходит переход во времени. Другая музыка в моем внутреннем восприятии тоже глубоко природна, и пропитана энергией древних ритуалов. Молодой израильский рокер Асаф Авидан (Asaf Avidan) — замечательное энергетическое явление в современной музыкальной культуре. Его музыка начинает мой спектакль, врываясь в него голосом раненого зверя, и завершает его песней, полной чудесных внутренних осознаний, которые мы чувствуем, даже если не знаем английского. Звучит еще один молодой американский музыкант — Дейв Мэтьюс (Dave Matthews), обадающий завораживающим голосом и мышлением. Также его песню поет наш актер в тот момент, когда возникают эпитафии (в песне же герой просит могильщика не закапывать его слишком глубоко, чтобы он мог чувствовать дождь) Еще звучит Марион Уиллиамс (Marion Williams) — мощнейшая иполнительница госпел, поющая нам о смерти Христа, принося в наше пространство ощущение грядущей катастрофы. Ну и как же не ощутить, как этнические те звоны и вздохи, которыми пропитывает наш спектакль Алеся Манжа — живой композитор, рядом с нами сидящая и внимательно формирующая звуковое поле при помощи синтезатора. Она же крепко лержит строй мертвых буйволов, которые неумолимо раздавят Шер-Хана, не прерывая военного марша (Это еще одно стихотворение Киплинга — «Пехотные колонны») И тогда мятежную душу Шер-Хана примут дриады, которые затем и живут в наших лесах. Внутри каждого дикого конфликта есть внимательные духи, ожидающие — чья душа покинет тело?

    Что значит «переход во времени» по отношению к спектаклю?
    Дмитрий Бозин:
    Внутри спектакля есть три временных перехода:
    Когда Каа «пересчитывает года» — Маугли «уходит» в то время, когда он только появился в джунглях.
    Когда Багира выкупает жизнь Маугли за буйвола — мы сразу же переносимся на 10 лет вперед, и слышим, что «буйвол, съеденный десять лет назад» не является уже достаточной защитой.
    После того, как Маугли (в его воспоминаниях) уничтожил деревню — Каа возвращает его в реальность, и готовит его к последней битве — с рыжими собаками.

    Чьи стихи звучат в спектакле?
    Дмитрий Бозин:
    В спектакле звучат стихи Редьярда Киплинга: «Песня мертвых» и «Заповедь» Эти два стихотворения стали основным ключом для моего прочтения «Книги джунглей», в которой герои нередко поют друг другу и самим себе песню смерти, и нет ничего более ценного, чем способность «владеть собой среди толпы смятенных» и «уметь прощать». В спектакле именно эти два стихотворения звучат на русском и английском языках. Еще, ближе к финалу, возникают четыре киплинговских эпитафии: «Новобранец», «Трус», «Политик», «Командир морского конвоя» Поскольку эпитафии — надписи на надгробных памятниках, то это перекликается с Песней мертвых, но уже не в извечном, а современном ее звучании: Редьярд Киплинг был еще и военным журналистом.

    Почему вы решили закончить спектакль эпитафиями?
    Дмитрий Бозин:
    После жаркой битвы с рыжими псами в книге возникает зона психологического опустошения, и я почувствовал, что эпитафии выразят это точнее всего. Кроме того, современное нам выражение мысли соединяется с траурными венками дриад, и мы осознаем еще одну взаимосвязь. Из этой пустоты герой перейдет на новый уровень осознания — и спираль начнет вращение наверх…

    Премьера «Маугли» была анонсирована несколько лет назад. Почему спектакль не состоялся?
    Дмитрий Бозин:
    Много лет назад мною был записан аудиоспектакль. Других «премьер Маугли» в этом театре не было и не предполагалось.

    Кто придумал бивни? Бивни меня покорили.
    Дмитрий Бозин:
    Идея декораций, и их трансформации моя, и мне посчастливилось сотрудничать в их технической разработке с замечательным художником Ефимом Руахом.

    ФОТО СПЕКТАКЛЯ
    Благодарю Ольгу Бобкову (с) olgabobkovafoto за фотографии

    ВИДЕО СПЕКТАКЛЯ

    АРТИСТЫ НА ПОКЛОНАХ

    Сайт Театра Виктюка
    Группы театра в соцсетях: в Фейсбуке, ВКонтакте, Инстаграм и видео-канал на Youtube

    Благодарю за приглашение самое лучшее в Москве сообщество блогеров moskva_lublu

    Посты по тэгу «я/Кино-Театр/Цирк-Концерт»:

    Театр им.Вахтангова
    Да придёт Спаситель! — «В ожидании Годо» в Театре Вахтангова, реж. Владимир Бельдиян
    Корона над гадким туловищем – «Ричард III» в Вахтангова, реж. Автандил Варсимашвили
    «Ричард III» — спектакль не о политике, а об утрате человеческого облика во власти /ПРЕСС-ПОКАЗ
    «Царь Эдип» в Театре Вахтангова, реж. Римас Туминас /ПРЕМЬЕРА
    Театру Вахтангова – 95! Пресс-конференция после спектакля «Царь Эдип»
    Театр на Малой Бронной
    Ба! Знакомые всё лица! — «Горе от ума» в Театре на Малой Бронной, реж. Павел Сафонов
    «Салемские ведьмы» в Театре на Малой Бронной
    «Княжна Марья» в Теаре на Малой Бронной/ПРЕМЬЕРА
    «Деревья умирают стоя». Испанская пьеса на московской сцене. Премьера в Театре на Малой Бронной
    Театр Русской песни Надежды Бабкиной
    Горькая «Калина красная». Премьера в Театре Русской песни Надежды Бабкиной, реж. Д.Петрунь
    МХТ им.Чехова
    Сметана из облаков, жаркое из буржуев, «Светлый путь» в МХТ, реж. А.Молочников
    Код Ренаты Литвиновой. «Северный ветер» в МХТ им.Чехова
    «Мужья и жёны»: бег по кругу
    Солнечная Маня. Презентация книги воспоминаний о Марине Голуб в МХТ
    Весы на небе, «Весы» на земле. МХТ. Гришковец. Премьера
    Евгений Гришковец и артисты МХТ на пресс-показе спектакля «Весы»
    «Лёха» — спектакль длиною в жизнь. Новая сцена МХТ им.Чехова
    Театр на Юго-Западе
    Ах, какой пассаж! «Ревизор» в Театре на Юго-Западе
    Смех и слёзы «Бабы Шанель» в Театре на Юго-Западе
    «Женитьба» или Агафью Тихоновну жалко (Театр на Юго-Западе)
    «Укрощение строптивой» в Театре на Юго-Западе
    «Макбет» в Театре на Юго-Западе
    «В поисках сокровищ, или Невероятная история одного кораблекрушения» в Театре на Юго-Западе
    «Импровизационный батл» между Театром на Юго-Западе и Губернским театром!
    «Гамлет» в Театре на Юго-Западе. Смотреть – и не вопрос!
    РАМТ
    Ещё живые и уже мертвые. «Магический лабиринт». Мадрид/Москва. CDN/РАМТ
    «Хочу в школу!» или как «Птицы» расправили крылья
    «Рикки. История об одной великой битве в джунглях». РАМТ /ПРЕМЬЕРА
    «Будденброки». Томас Манн. РАМТ
    Губернский театр под рук.С.Безрукова
    От осознания ошибок прошлого зависит наше будущее. Спектакль «Восемь». Губернский театр
    «В волчьей стае появился человеческий детёныш!» — «Маугли», Московский Губернский театр
    Театр им. А.С.Пушкина:
    «Дайте крест!» — «Жанна Д’Арк» в Театре Пушкина
    «Дом, который построил Свифт» в Театре Пушкина
    Театр Стаса Намина:
    «Нью-Йорк. 80-е. Мы» в театре Стаса Намина и немного светской хроники
    Театр под рук. Армена Джигарханяна:
    «Чума на оба ваших дома» в Театре Джигарханяна
    «Жанна Д’Арк – Белая ворона» в Театре под рук. Армена Джигарханяна
    Театр Маяковского:
    «Кавказский меловой круг» в Театре Маяковского
    Театр МодернЪ
    «Саломея» в Театре МодернЪ
    Танец семи покрывал (Саломея — Ирина Гринева, Театр МодернЪ)

    [ Цирки, Каскадеры, Театр Ромэн, Современник, Театр им. А.С.Пушкина, Театр АпАрте, Театр Русской драмы под рук. Щепенко, Театр Луны, Книжный клуб «Гиперион», Губернский театр под рук. Безрукова, Театр Вернадского 13, Театр «Ученый Медведь», ЦАТ Российской Армии, Консерватория ]
    КАСКАДЕРЫ
    Каскадёрское шоу «Русский форсаж-3» в Парке киноприключений Мастера Панина
    БОЛЬШОЙ МОСКОВСКИЙ ЦИРК НА ПРОСПЕКТЕ ВЕРНАДСКОГО
    «Снежная королева» братьев Запашных в Цирке на проспекте Вернадского!
    Рок-орден «Тампль»
    Рок-опера «Жанна Д’Арк» в рок-ордене «Тампль»
    Театр «Кураж»
    Шухер! – Шекспир, Мирзоев и «Кураж»!
    Театр Ромэн
    Театр «Ромэн». А там гитары, а там цыгане! Спектакль «Мы – цыгане!»
    Театральное агентство «АРТ-Партнер XXI век»
    «Полёты с Ангелом. Шагал» /на сцене Театра Моссовета
    Театр Современник
    Ускользающая «Дама» в Театре Современник
    Театр русской драмы под рук. М.Г.Щепенко:
    «Небесный гость» в Театре русской драмы под рук. М.Щепенко
    «Сердце не камень» в Театре русской драмы под рук. Щепенко
    «Куликово поле» в Театре русской драмы под рук. М.Щепенко
    «Не унывай!» в Театре русской драмы под рук.М.Щепенко
    «Бенгальские огни» в Театре русской драмы под рук. М.Щепенко
    Театр «Московские каникулы»
    «Мой бедный Марат» в Театре «Московские каникулы»
    Школа современной пьесы под рук. Иосифа Райхельгауза
    «Спасти камер-юнкера Пушкина» в Театре Школа современной пьесы (под рук. И.Райхельгауза)
    «Шинель/Пальто» в Школе Современной пьесы (под рук. И.Райхельгауза) /ПРЕМЬЕРА
    ЦИРК НА ЦВЕТНОМ БУЛЬВАРЕ
    Околдована, очарована… В цирке Юрия Никулина новая программа – «Магия цирка»!
    КОНЦЕРТ
    Вика Цыганова, показ мод Имперским Русским Балетом и Фио Дзанотти на концерте в ХХС
    Театр EtCetera под рук. А.Калягина:
    «Борис Годунов» в Театре EtCetera под рук. А.Калягина
    «Утиная охота» в театре “EtCetera”/ Премьера
    Театр АпАРТе:
    «С любимыми не расставайтесь» в театре АпАРТе
    «Агата Кристи. Детектив» в театре АпАРТе
    «Сказка о царе Салтане» в театре «АпАРТе»
    Театр Луны:
    «Флайтер» в Театре Луны
    Книжный клуб «Гиперион:
    Камерный мюзикл «Штирлиц» в книжном клубе «Гиперион»
    Театр «Вернадского, 13»
    «Белоснежка и семь гномов» в Театре «Вернадского, 13»
    Кукольный театр «Ученый медведь»
    «Рождество» в театре «Учёный медведь»
    Центральный Академический театр российской армии
    Мюзикл «Принцесса и солдат» в Театре Российской Армии

    Редьярд Киплинг маугли


    Редьярд Киплинг «Маугли»

    Редьярд Киплинг

    МАУГЛИ

    Предисловие Автора

    Конечно, сочинение такого рода, как это, требует со стороны редактора обращения к любезности многочисленных специалистов. И плохо отплатил бы он за доброе к себе отношение, если бы не признал себя в долгу перед многими лицами.

    Прежде всего, он должен поблагодарить высокоученого и талантливого Бахадур Шаха, грузового слона № 174 по списку Индии, который так же, как и его милейшая сестра, Пудмини, в высшей степени любезно сообщили историю Маленького Тумаи и большую часть материала для рассказа «Слуги Ея Величества». Сведения для приключения Маугли собирались мало-помалу в различные периоды времени, в различных местах и из уст многих лиц, большая часть которых пожелала сохранить полную анонимность. Тем не менее, находясь в такой дали от них, редактор решается выразить свою признательность одному индусскому высокородному джентльмену, обитателю откосов Джакке, за его убедительную, хотя и несколько сатирическую, характеристику его же собственной касты жрецов (служителей храма). Сахи, учёный, неутомимый ревностный исследователь, входивший в состав недавно рассеявшейся сионийской стаи, и артист, прославившийся на большинстве местных сельских ярмарках Южной Индии, где его танцы в наморднике привлекают к нему всю иную прекрасную и культурную часть населения, доставил ценные данные о многих племенах, их нравах и обычаях. Сведения эти вошли в рассказы: «Тигр! Тигр!», «Охота питона Каа» и «Братья Маугли». За абрис для «Рикки-Тикки-Тави» редактор остаётся в долгу перед одним из главных герпетологов Верхней Индии, бесстрашным и независимым исследователем, который, приняв девиз: «Лучше не жить, но непременно знать», – недавно лишился жизни, вследствие усердного изучения пород ядовитых змей, водящихся в наших дальневосточных владениях. Счастливая случайность дала редактору возможность во время путешествия на пароходе «Императрица Индии» оказать небольшую услугу одному из своих спутников. Как богато был он вознаграждён за эту жалкую услугу, о том прочитавшие рассказ «Белый котик» могут судить сами.

    КНИГА ДЖУНГЛЕЙ

    Братья Маугли

    В Сионийских горах наступил очень жаркий вечер. Отец Волк проснулся после дневного отдыха, зевнул, почесался и одну за другой вытянул свои передние лапы, чтобы прогнать из них остаток тяжести. Волчица Мать лежала, прикрыв своей большой серой мордой четверых барахтавшихся, повизгивавших волчат, а в отверстие их пещеры светила луна.

    – Огур!.. – сказал Отец Волк. – Пора мне идти на охоту.

    И он уже готовился пуститься по откосу горы, когда маленькая тень с пушистым хвостом показалась подле входа в пещеру и жалобно провизжала:

    – Пусть тебе сопутствует удача, о вождь волков, пусть судьба даст твоим благородным детям сильные, белые зубы; пусть счастье улыбается им. И да не забывают они голодных!

    Говорил шакал Табаки, лизоблюд. Волки Индии презирали Табаки за то, что он всем причинял неприятности, сплетничал и поедал тряпьё и лоскутья кожи на сельских свалках мусора. Вместе с тем, в джунглях боялись его, потому что шакалы способны сходить с ума, а в таком состоянии они забывают всякий страх, бегают по лесам и кусают всех, кого встречают. Когда маленький шакал сходит с ума, даже тигр прячется от него. Ведь для дикого создания безумие величайший позор! Мы называем эту болезнь водобоязнью, в джунглях же её считают дивани – безумием.

    – Войди же и посмотри, – сухо сказал ему Волк, – только в пещере нет ничего съедобного.

    – Для волка – нет, – ответил Табаки, – но для такого скромного создания, как я, даже обглоданная кость – великолепный пир. Что такое мы, Джидур лог – племя шакалов, – чтобы выбирать и пробовать?

    Мелкими шажками он вбежал в самую глубь пещеры, отыскал там оленью кость с остатками мяса, присел и принялся с наслаждением её грызть.

    – Прими великую благодарность за прекрасное угощение, – сказал он, облизываясь. – Какие красавцы, благородные дети! Какие у них большие глаза! А ещё такие юные. Впрочем, что я? Мне следовало помнить, что королевские дети с первого дня своей жизни – взрослые.

    Табаки, как и все остальные, отлично знал, что похвалы, сказанные детям в лицо, приносят им несчастье, и ему было приятно видеть, что волки-родители встревожились.

    Табаки посидел, молча радуясь, что он сделал им неприятность, потом презрительно сказал:

    – Шер Хан переменил место охоты. Он сказал мне, что всю следующую луну будет охотиться в этих горах.

    Шер Хан был тигр, живший в двадцати милях от пещеры близ реки Венгунга.

    – Он не имеет на это права, – сердито начал Отец Волк. – По Законам Джунглей – он не имеет права без предупреждения менять место охоты. Он распугает всю дичь на десять миль, а мне… мне предстоит охотиться эти два дня.

    – Недаром мать Шер Хана назвала его Лунгри, хромым, – спокойно заметила волчица. – Он хромает со дня рождения и потому всегда убивал только домашний скот. В деревне Венгунга сердятся на него, а теперь пришёл сюда, чтобы раздражать «наших людей». Они обыщут джунгли, когда он убежит, и нам с детьми придётся спасаться от подожжённой ими травы. Действительно, мы можем поблагодарить Шер Хана.

    – Передать ему вашу благодарность? – спросил Табаки.

    – Прочь! – лязгнув зубами, сказал Отец Волк. – Прочь; ступай охотиться со своим господином. Достаточно неприятностей наговорил нам ты.

    – Я уйду, – спокойно ответил Табаки. – Слышите, в чащах рычит Шер Хан? Я мог бы даже и не говорить вам о нём.

    Отец Волк прислушался; в долине, которая спускалась к ручью, раздалось сухое, злобное, продолжительное ворчание ничего не поймавшего тигра, которому не стыдно, что все в джунглях узнали о его неудаче.

    – Глупец, – сказал волк. – Он начинает работу с таким шумом! Неужели он думает, что наши олени похожи на его откормленных быков?

    – Тсс! Сегодня он охотится не на оленя и не на быка, – сказала волчица. – Его дичь – человек.

    Ворчание превратилось в громкое рычание, которое, казалось, неслось со всех сторон. Именно этот звук заставляет терять рассудок спящих под открытым небом дровосеков и цыган; именно слыша его, они иногда бросаются прямо в пасть тигра.

    – Человек, – сказал Отец Волк, оскалив свои белые зубы. – Фу! Неужели в болотах мало водяных жуков и лягушек, чтобы он ещё ел человека, да ещё в наших местах.

    Закон Джунглей, никогда не приказывающий чего-либо беспричинно, позволяет зверям есть человека, только когда зверь убивает его, желая показать своим детям, как это надо делать, но тогда он должен охотиться вне мест охоты своей стаи или племени. Настоящая причина этого состоит в том, что вслед за убийством человека, рано или поздно, являются белые на слонах и с ружьями и сотни коричневых людей с гонгами, ракетами и факелами. И все в джунглях страдают. Однако между собой звери говорят, что Закон запрещает убивать человека, потому что он самое слабое и беззащитное изо всех живых созданий, и, следовательно, трогать его недостойно охотника. Кроме того, они уверяют – и справедливо, – что людоеды страшно худеют и теряют зубы.

    Рычание стало громче и вдруг послышалось: «ар-р-р», короткий крик падающего тигра.

    – Он промахнулся, – сказала Волчица Мать. – Что там?

    Было слышно, что Шер Хан со свирепым ворчанием бросается от одного куста к другому.

    – У этого глупца так мало смысла, что он прыгнул на костёр дровосека и обжёг себе лапы, – сказал Волк. – С ним и Табаки.

    – А кто поднимается по откосу? – спросила Волчица Мать и насторожила одно ухо. – Приготовься!

    В чаще зашелестели листья. Волк осел на задние лапы, собираясь броситься на добычу. Потом, если бы вы наблюдали за ним, вы увидели бы самую удивительную вещь на свете: волка, остановившегося на половине прыжка. Ещё не увидав, на что он кидается, зверь прыгнул и в ту же минуту постарался остановиться. Вследствие этого он поднялся на четыре или пять футов от земли и упал на лапы, почти на то самое место, с которого начал нападение.

    – Человек, – коротко сказал он, – детёныш человека! Смотри.

    Как раз против волка, держась за одну из низких веток, стоял маленький, совершенно обнажённый, коричневый мальчик, только что научившийся ходить, весь мягонький, весь в ямочках. Он посмотрел прямо в глаза волку и засмеялся.

    – Так это человеческий детёныш, – сказала Волчица Мать. – Я никогда не видала их. Дай-ка его сюда.

    Волк, привыкший переносить своих волчат, в случае нужды может взять в рот свежее яйцо, не разбив его, а потому, хотя челюсти зверя схватили ребёнка за спинку, ни один его зуб не оцарапал кожи маленького мальчика. Отец Волк осторожно положил его между своими детёнышами.

    – Какой маленький! Совсем голенький! И какой смелый, – мягко сказала Волчица Мать.

    Ребёнок расталкивал волчат, чтобы подобраться поближе к её тёплой шкуре.

    – Ай, да он кормится вместе с остальными! Вот так человеческий детёныш! Ну, скажи-ка: была ли когда-нибудь в мире волчица, которая могла похвастаться тем, что между её волчатами живёт человеческий детёныш?


    Достарыңызбен бөлісу:

    ДОБРОЙ ОХОТЫ! ВСЕМ НАМ | Тактики и практики

    Мы продолжаем разговор с режиссером спектакля «Маугли. Доброй охоты!» Дмитрием Бозиным, Заслуженным артистом России и ведущим актером театра Романа Виктюка.

    Спектакль поставлен в ноябре 2017 года по мотивам произведения Киплинга «Книга Джунглей» и приправлен огромной порцией символизма и мистицизма. Основная его тема – человек внутри социума. Свой среди чужих, чужой среди своих…

    Спектакль поставлен в ноябре 2017 года по мотивам произведения Киплинга «Книга Джунглей» и приправлен огромной порцией символизма и мистицизма. Основная его тема – человек внутри социума. Свой среди чужих, чужой среди своих…

    Д.Б.: Судейская система героев Киплинга гораздо совершеннее нашей по определению. Она мне очень дорога. Их это: «Кто скажет слово?» И держать свое слово. Все эти системы были для меня очень важны в построении. Багира для меня существо, способное держать дистанцию, способное удерживать пространство в равновесии, поэтому они соединены в стереозвучании, потому что это вопрос целого мироздания. Оно не существует для меня в конкурирующей форме.

    Д.Б.: Две одинаковые сущности не могут конкурировать.
    Дм.Б.: Да. В этой двойственной целостности у меня сначала появляются ощущения, а потом объяснение. Я актер, потому могу найти мириады объяснений на любое ощущение. Мне режиссер дает какую-то задачу и только от меня зависит, найду я этому объяснение или нет. То есть Виктюк скажет: «Играй Федру», – и я потрачу три месяца на то, чтобы найти объяснение почему, что я должен сделать, чтобы это хоть сколько-нибудь стало логичным и точным, или понятным хотя бы для меня. Тогда я нахожу этого Духа, который вселяется в Федру, я ворую у Аллы Демидовой один диалог, где она одновременно разговаривает и как кормилица (басом), играя Диму Певцова, и как Федра. Я думаю, что могу пойти обратным ходом. У меня мой голос – это будет голос Духа, который в нее вселился и обольщает, а голос Федры будет ему ответом. Это попытка хоть как-то эту двойственность мужчина-женщина перепроявить в пространстве. Поэтому я сначала почувствовал Багиру, то есть увидел двух актрис, которые все это время сосуществовали не как подруги, а как единое целое. Я приходил и видел их на репетиции, на тренингах тогда еще.

    Они всегда вместе даже если находятся в разных комнатах. Тогда я вдруг понял, что именно так я вижу эту Багиру. Потом я понял, что одна черная, а другая – рыжая. Что у леопарда именно эти два оттенка, а у пантеры тоже есть желтые подпалины. Вот эти два существа слились у меня в единый образ. Багира постоянно танцует со своей тенью. Плюс несколько раз Киплинг об этом говорит. Наступает такая фаза, когда она, например, приходит пьяная в джунгли. Этот момент берется в спектакль.

    Она же пьяна от запахов, от этой гонки, от того, что она чувствовала страх. И в этот момент она раздваивается и танцует со своей тенью.

    Д.Б.: И она все время в двух мирах?
    Дм.Б.: Да. И она плюс к этому все-таки не смогла приблизиться к Маугли на расстояние близкой души.

    Д.Б.: А ей это было нужно?
    Дм.Б.: Хотелось. Ну всегда у Киплинга это чувствуется, что ей этого хочется. Она пытается ему сказать: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя…». Она чаще других это говорит. Даже странно, воин все-таки, но этот воин старательно пытается Маугли дообъяснить свою нежную любовь. Но я не смог бы поставить мужчину на эту роль по одной простой причине: либо это была банальность театра Виктюка, где мужчины играют женщин, а она не женщина у Киплинга, либо надо было бы тогда сменить имя. Нельзя назвать мужика «Багира» даже если он Bageerah. Нам это ничего не дает. Поэтому был найден такой ход – пространство – мне надо было выразить физическую величину относительно Маугли, когда она его обнимает. Для меня это божественная принадлежность. И поэтому, несмотря на то, что Багиры две, по ощущениям она одна. Это многоличие для меня уже относится к богам. Самый крупный среди них – Каа, Шерхан – огромное существо, отец Волк, мать Волчица.

    Д.Б.: Шерхан постоянно хочет убить Маугли. То есть он такой Бог?
    Дм.Б.: Ну да. У него функция такая. Нас Бог тоже хочет постоянно убить.

    Д.Б.: Вы думаете, что это все-таки одна энергия?
    Дм.Б.: Конечно.

    Д.Б.: То есть, если мы соберем в единое существо Багиру, Балу, Шерхана и т.п., то это и будет, на Ваш взгляд, то, что мы называем Богом?
    Дм.Б.: Можно сказать и так. Это пространственное исчисление. На этом основана нумерология, я абсолютно уверен в ее наличии.

    Масоны очень серьезно относятся к нумерологии, а поскольку Киплинг был масоном, то для меня это тоже важно.

    Система посвящения Маугли. У масонов есть ритуалы, когда ты постоянно проходишь их. Там есть слова «Я готов умереть за свою тайну», «Я готов умереть за ваш секрет», а потом тебя убивают. Тебя бьют молотком по лбу, ты падаешь в одеяло, тебя заворачивают, а потом, когда одеяло разворачивают – ты уже другой. Вот это египетское перерождение, разворот, вот такие ассоциации были для меня дороги. Я понимал, что реквизит в спектакле: мертвые головы, черепа, которые существуют со времен фильма Д. Джармуша «Мертвец», все эти громадные рога, которые возвышаются как татем над Маугли, необходимы.

    Д.Б.: У вас еще есть клетки.
    Дм.Б.: Ну клетки для Багиры знакомы. Она же существо, которое выросло в клетке.

    Д.Б.: А для меня Багира – это тотальная свобода. Дм.Б.: Багира выросла в княжеском зверинце. Это то из-за чего она знает людей, из-за чего она спасает Маугли. Она говорит: «Однажды я просто осознала, что я – пантера, что это не мое место. Одним ударом лапы я сбила этот глупый замок и вышла». Она та, кто осознала свою свободу тотально, поэтому она разговаривает свысока с волками. Они никогда не знали, что такое свобода. Для них свобода – это хаос. Они тут же начинают убивать, что-то воровать не по делу, подставлять своего вожака Акелу. И когда они второй раз уже приходят после убийства Шерхана с Маугли и Акелой, то волки говорят, что давайте снова нас возглавьте, на что Багира отвечает: «Нет, нельзя. Будете хорошей правильной стаей, будете опять сыты, опять взбеситесь. Это же свобода, которой вы так добивались. Ешьте же ее, о волки».

    Д.Б.: А для меня Багира – это тотальная свобода. Дм.Б.: Багира выросла в княжеском зверинце. Это то из-за чего она знает людей, из-за чего она спасает Маугли. Она говорит: «Однажды я просто осознала, что я – пантера, что это не мое место. Одним ударом лапы я сбила этот глупый замок и вышла». Она та, кто осознала свою свободу тотально, поэтому она разговаривает свысока с волками. Они никогда не знали, что такое свобода. Для них свобода – это хаос. Они тут же начинают убивать, что-то воровать не по делу, подставлять своего вожака Акелу. И когда они второй раз уже приходят после убийства Шерхана с Маугли и Акелой, то волки говорят, что давайте снова нас возглавьте, на что Багира отвечает: «Нет, нельзя. Будете хорошей правильной стаей, будете опять сыты, опять взбеситесь. Это же свобода, которой вы так добивались. Ешьте же ее, о волки».

    Она знает разницу, что такое свобода, и что такое соблюдение правил. То есть она соблюдает закон джунглей, верит в судейскую систему. По судейской системе проводит наказание Маугли. И здесь самое главное отличие от нашей родительской любви. Нам надо наказать для того, чтобы ребенок почувствовал вину, а по системе, которой пользуется Багира, Маугли сначала осознает свою вину, осознает справедливость наказания, а потом получает его. Это очень большая разница. Нам кажется, что пока мы не ударим ремнем, ребенок не поймет, что виноват, а тут Маугли говорит: «Бей». И это уже осознанное решение. Он говорит, что это справедливо. Десять шлепков, каждый из которых не разбудил бы даже детеныша Багиры, но для семилетнего мальчика это были побои, которых каждый хотел бы избежать. После этого Маугли ни слова не говоря встал, отряхнулся, залез на Багиру, уснул, и они поехали. Все.

    Вот чем великолепен закон джунглей – после наказания сбрасываются все счеты. Тебе больше никогда об этом не напомнят и не будут этим попрекать.

    Д.Б.: Получается, что ты прошел уже этот урок.
    Дм.Б.: Именно. Ты его осознал, потом ты получил. Это как ты признаешь, и ты себя наказываешь. Ты ставишь себя в условия. При этом твоя совесть остается чистой. Вот это самое главное. Не забрасывать в ребенка все эти «виновности». Вина больше не осталась в Маугли. Ее там больше нет. Он ее признал, получил за нее. Все.

    Д.Б.: То есть прошел этот урок и можно двигаться дальше.
    Дм.Б.: Да. Это очень важное отличие. И я хотел проявить тот факт, что мы не такие. Что Шерхан не один из нас, что Багира не одна из. Они оба не из «стаи». Багира — на другом уровне осознания и выводит на другой уровень осознания Маугли. И когда Маугли не слышит ее увещеваний, когда она говорит: «Не забывай Хатхи. Он все-таки самый главный».

    Д.Б.: Хатхи – это слон.
    Дм.Б.: Да. «Я сделаю так, что он меня послушает». Но к этому времени Багира еще не понимает, что Маугли сам находится на другом уровне осознания. Он уже не убийца. Эмоционально для меня это было очень важно показать в спектакле, потому что в книге для меня это было принципиально важно. Маугли, который с легкостью мог буйволами раздавить эту деревню, всех своих джунглевых друзей-хищников собрать, и они вырезали бы начисто эту деревню. Сам мог бы участвовать в этой резне. Легко перерезать многих. Мы прекрасно понимаем, что он это мог бы. И он это не сделал.

    Хотя он говорит, что кровь горит у меня во рту, запах крови женщины, которую они убили бы, если бы я ее не спас. «Запах ее крови горит у меня во рту, и только запах травы на пороге домов может заглушить запах крови». Он зверь, но зверь другого уровня. И он создает систему страха, огромную систему страха, при помощи которой он выдавливает людей из этой деревни.

    Д.Б.: Как Вы думаете, почему он не поддался чувству мести? Дм.Б.: Почему? В этой системе, которую я сейчас описываю, его тренировали. Он все-таки достойный ученик Багиры, достойный ученик Каа, достойный ученик Балу. Он все-таки тот, кто в первую очередь, Закон.

    Д.Б.: Как Вы думаете, почему он не поддался чувству мести? Дм.Б.: Почему? В этой системе, которую я сейчас описываю, его тренировали. Он все-таки достойный ученик Багиры, достойный ученик Каа, достойный ученик Балу. Он все-таки тот, кто в первую очередь, Закон.

    Вопрос в том, что наказание как вина, должно быть признано. Если просто их всех поубивать, они ничего не поймут. Вот когда их жрец сказал им: «Кажется мы прогневали какого-то Бога джунглей. По всему видно, что джунгли против нас», – вот эта фаза, когда они уйдут живыми в другую точку, там они будут помнить, что вот здесь они совершили ошибку. Будут или не будут, но Маугли все сделал для этого. Вот это для меня было очень важным. Могут ли люди понять. Но в большинстве, конечно, нет. Все что было позабудется. Но он сделал все для того, чтобы с ними это осознание произошло.

    Д.Б.: Вот эта сила духа Маугли незримо читается не только в произведениях Киплинга, но и в других произведениях, когда речь идет о творцах, например, в спектакле, где Вы играете, «Рудольф Нуреев». Для меня была очень схожая параллель Маугли – Нуриев. Почему, на Ваш взгляд, не принимают творцов, талантливых людей?
    Дм.Б.: Как же не принимают. С одной стороны, принимают. До Нуриева мало кто был в балетном мире. Мы же говорим о другом уровне одиночества. М. Монро, Далида, М.И. Цветаева… По этому поводу опять процитирую свою дочь. Даше тогда было 16 или 17 лет. Она сказала: «Солнце – очень большая звезда. Для нас более чем достаточная. Когда солнце погаснет, ничего не останется, просто погасшее солнце. Но есть звезды, в миллиарды раз больше, чем солнце. И вот когда они закончат свое существование, образуется черная дыра. Внутри таких огромных звезд уже есть предощущение черной дыры». Вот точно также с МакКуином (британский дизайнер), Цветаевой, Нуреевым, Монро. Мы будем перечислять этих самоубийц до бесконечности. Они, как и Врубель, та звезда, внутри которой заложена черная дыра. Вот поэтому и общество будет принимать.

    Кто был принят больше, чем МакКуин, кто создавал более фантастические шоу, сколько красоты дал нам Маккуин. Почему он покончил собой? Что не принимали? Кто не принимает? Что внутри тебя не принимает этот мир? Это наиболее важные вопросы. Почему покончила собой красивейшая египтянка Далида? Почему? Для меня важен другой уровень героя. Не тот, которого не принимает мир. Мир его примет, а он все равно уйдет. Как у Киплинга написано в «Маугли»:

    «Давно бы ушел, чтобы трогать и пробовать, чтобы видеть и слышать». Именно туда отпускает его Акела.
    Это же финальная глава «Рыжие собаки», где Киплинг пишет, что у Маугли есть определенный долг, есть определенная сердечная привязанность к этому крику «…смотрите, смотрите, о волки». Всякий раз, когда он слышал это, у него сердце сжималось и, если бы не это, он давно бы ушел, чтобы трогать и пробовать, чтобы видеть и слышать новое. Его отпускает Акела. Он говорит: «Я умираю. Теперь ты спас всех. Долги уплачены. Уходи». И вопрос не в том, чтобы уйти к людям, вопрос в том, чтобы трогать и пробовать, чтобы видеть и слышать новое. Вот это самое главное, но теперь уже у него есть другая база, внутренняя, для того, чтобы это воспринять. Он не схватится за меч при первом конфликте. Вот это очень важно. Мы до сих пор не умеем это делать.

    Это же финальная глава «Рыжие собаки», где Киплинг пишет, что у Маугли есть определенный долг, есть определенная сердечная привязанность к этому крику «…смотрите, смотрите, о волки». Всякий раз, когда он слышал это, у него сердце сжималось и, если бы не это, он давно бы ушел, чтобы трогать и пробовать, чтобы видеть и слышать новое. Его отпускает Акела. Он говорит: «Я умираю. Теперь ты спас всех. Долги уплачены. Уходи». И вопрос не в том, чтобы уйти к людям, вопрос в том, чтобы трогать и пробовать, чтобы видеть и слышать новое. Вот это самое главное, но теперь уже у него есть другая база, внутренняя, для того, чтобы это воспринять. Он не схватится за меч при первом конфликте. Вот это очень важно. Мы до сих пор не умеем это делать.

    Д.Б.: В жертве, я сейчас о смерти Акелы, заложен рост Маугли?
    Дм.Б.: Да. Мне очень хотелось показать момент, когда Каа обвиняет Акелу: «Ты, ты взял с него слово. Ты обрек его на смерть», не заня, что Маугли дал его сам, а Акела пытался его от этого отговорить. «Нет, ты взял». Каа говорит, что теперь я тоже скажу это слово, а Маугли его останавливает: «Нет, подожди. Умоляю тебя не делать этого». Для них это очень важная позиция – смертное слово.

    Д.Б.: Эта жертва не только Маугли, но и мирозданию?
    Дм.Б.: Да. «Я ничего не могу для вас сделать, кроме как дать вам себя убить, чтобы вы были избавлены от позора». Просто для меня это базовые позиции сейчас в этом мире. Убить брата, за которым нет вины.

    Д.Б.: Это разная жертвенность. Бывает жертвенность из серии «бейте меня, бейте», а бывает жертва во благо.
    Дм.Б.: Вторые — изначально благороднее. Основное качество того пространства – это благородство, поэтому для меня это рыцарство. Для меня они, как тамплиеры. Это система тамплиеров.

    Среди нас тоже много предателей. Много тех, кто пользуется нашей системой для наживы, влияния. Из-за них наша организация считается не такой, какой она могла бы быть, поэтому, в данном случае, волки и кричат, что какой толк в слове, которое дано десять лет назад. Это отличие благородства.

    Благородство – это распределение во времени, не только в пространстве. Пространство – это то, что позволяет тебе долгие годы соблюдать Кодекс.

    Самое сложное – это существование во времени, продолжать соблюдать свой Кодекс. Побеждают те, кто соблюдает свой Кодекс. Побеждает Мохаммед Али, потому что есть Кодекс. Брюс Ли останется с нами, потому что есть Кодекс, а не сила, энергия, удар и т.д. Наличие его отличает Джексона. Танцующих классно очень много, а людей, наделенных Кодексом – Нуреев, Барышников… Какой-то Кодекс самураев, в чем бы он не заключался, он должен быть. Хотя никто не должен, но когда Кодекс есть, человек остается во времени, с нами. Не зависимо жив он или мертв. Наличие Кодекса завершает тему. Я за эту жертвенность.

    Д.Б.: На Ваш взгляд, будет ли в дальнейшем актуален этот архитип Маугли?
    Дм.Б.: Надеюсь, да, хотя он не так уж актуален изначально. Мы же его трансформировали в Тарзана.

    Д.Б.: Я никогда не ассоциировала Маугли с Тарзаном. Дм.Б.: Я тоже. Но, к сожалению, это стало важным. Это важное отличие. Если вы посмотрите фильмы, диснеевские чудесные мультики, то там о Кодексе речь не идет. Ему было просто кайфово в джунглях, поэтому не такой это актуальный тип. К счастью для нас, всегда будут эти жертвы, кто был убит нами и возродился… Молодое поколение уже может не помнить о них, но именно у них, у великих, я бы посоветовал учиться.

    Д.Б.: Я никогда не ассоциировала Маугли с Тарзаном. Дм.Б.: Я тоже. Но, к сожалению, это стало важным. Это важное отличие. Если вы посмотрите фильмы, диснеевские чудесные мультики, то там о Кодексе речь не идет. Ему было просто кайфово в джунглях, поэтому не такой это актуальный тип. К счастью для нас, всегда будут эти жертвы, кто был убит нами и возродился… Молодое поколение уже может не помнить о них, но именно у них, у великих, я бы посоветовал учиться.

    Беседовала Даша Богачкина

    Фото интервью: Яна Козырева

    Фото спектакля: Мария Щербакова, Полина Королева

    Редакция «Тактики и практики» благодарит Театр Романа Виктюка за предоставленные фотоматериалы и плодотворное сотрудничество!

    http://taktikiipraktiki.ru/dobroj-ohoty-vsem-nam-2/

    Сказка Охота питона Каа. Редьярд Киплинг

    Сказка Охота питона Каа – продолжение истории о мальчике, который рос среди волков Сионийской стаи. Взрослые и дети с увлечением будут читать онлайн о новых приключениях Маугли.

    Сказка Охота питона Каа читать

    Загрузка текста сказки…

    Краткое содержание сказки

    Ценой доброго слова Балу и выкупа, который за Маугли заплатила Багира, человеческий детеныш стал членом Сионийской стаи. Строгий, но справедливый Балу обучал Маугли Законам Джунглей и Заветным Словам, с которыми можно обратиться за помощью к обитателям джунглей. Еще Балу предупреждал своего питомца, чтобы никогда не связывался с Обезьяньим Народом. Обезьяны пытались завести дружбу с мальчиком. Однажды они похитили Маугли, но тот успел с помощью особого языка джунглей известить друзей о своем похищении. Серые обезьяны понесли мальчика в разрушенный город индусов, где они обитали. Они хотели сделать его своим вожаком. Балу и Багира обратились за помощью к питону Каа, единственному существу в джунглях, которое у Бандар-Логов вызывало оцепенение. Туда поспешили друзья. Обезьяны были опасны тем, что их было несколько сотен, и эта толпа была непредсказуема. Нелегко пришлось Балу и Багире, когда попытались они освободить маленького друга. Пляска голода Каа парализовала обезьян. Тем временем друзья освободили человеческого детеныша. И тут Каа начал свою охоту. После спасения мальчик попросил прощения у друзей за свое легкомыслие и поблагодарил питона Каа. Читать сказку онлайн полностью можно на нашем сайте.

    Анализ сказки Охота питона Каа

    Животные – герои сказки, думают, действуют, разговаривают, как люди. Сохраняя повадки животных, образ их жизни, Киплинг наделяет их человеческими качествами. Используя такой художественный прием, автор образами Маугли, Багиры, Балу и Каа раскрывает идеи взаимопомощи и дружбы. В конце проводится еще один мотив – благодарности. Чему учит сказка Охота питона Каа? Сказка учит осознавать свои ошибки и быть благодарным за помощь.

    Мораль сказки Охота питона Каа

    Хорошо иметь верных друзей, которые в трудную минуту готовы прийти на помощь. Главная мысль сказки Охота питона Каа убеждает маленьких читателей в том, что нужно ценить дружбу.

    Пословицы, поговорки и выражения сказки

    • Наказание уничтожает старые счёты.
    • Мы с тобой – одной крови!
    • Таков закон джунглей: каждый сам за себя.

    Читать сказки онлайн – увлекательное и полезное занятие!

    Сказки Киплинга читать

    Красный пес

    • За наши белые и прекрасные ночи — за ночи стремительного бега,
    • Ярмарка, дальновидность, удачной охоты, уверенная хитрость!
    • За запахи рассвета, незапятнанные, прежде чем отойдет роса!
    • За промчаться сквозь туман и в карьер вслепую!
    • За крик наших товарищей, когда самбур повернулся и остановился,
    • За риск и ночное буйство!
    • Для сна в берлоге днем,
    • Встречаем, и идем в бой.
    • Залив! О залив!

    Это было самое приятное время жизни Маугли после того, как он вошел в джунгли. У него была чистая совесть, возникающая при уплате долгов; все Джунгли были его другом и только немного его боялись. То, что он делал, видел и слышал, когда переходил от одного народа к другому, со своими четырьмя товарищами или без них, составило множество историй, каждый до тех пор, пока этот. Так что вам никогда не расскажут, как он встретил Безумного слона Мандлы, который убил двадцать два быка, потянув одиннадцать телег с чеканкой серебра в Государственную казну, и рассыпал блестящие рупии в пыли; как он боролся с Джакалой, Крокодилом, всю одну долгую ночь в Болотах Севера, и сломал свой нож для снятия шкур на спине зверя; как он нашел новый, более длинный нож на шее человека, убитого диким кабаном, и как он выследил этого кабана и убил его, как справедливую плату за нож; как однажды он был схвачен Великим голодом из-за движения оленей и чуть не раздавлен насмерть в раскачивающихся горячих стадах; как он спас Хати Безмолвного от того, чтобы снова оказаться в ловушке в яме с колом на дне, и как на следующий день он сам попал в очень хитрую ловушку для леопарда, и как Хати сломал толстые деревянные прутья над собой ; как он доил диких буйволов на болоте и как …

    Но мы должны рассказывать по одной сказке за раз.Отец и Мать Волчица умерли, и Маугли прикатил большой валун к входу в их пещеру и закричал над ними Песнь Смерти; Балу стал очень старым и окоченевшим, и даже Багира, чьи нервы были стальными, а мускулы — железными, убивала его чуть медленнее, чем он. Акела превратился из серого в молочно-белый с чистым возрастом; у него торчали ребра, и он шел так, как будто был деревянным, и Маугли убивал за него. Но молодые волки, дети расформированной Сионской стаи, росли и росли, и когда их было около сорока, пятилетних детей без хозяина, с полным голосом и с чистыми ногами, Акела сказал им, что они должны собраться сами. вместе и следуют Закону, и руководят одной головой, как и подобает Свободным Людям.

    Маугли не интересовался этим вопросом, потому что, по его словам, он ел кислые плоды и знал, на каком дереве они висели; но когда Пао, сын Фаоны (его отец был Серым Следопытом во времена правления Акелы), пробился к лидерству Стаи, согласно Закону Джунглей, и старые призывы и песни начали звенеть под звездами в очередной раз Маугли пришел на Скалу Совета на память. Когда он решил заговорить, Стая подождала, пока он закончил, и сел рядом с Акелой на скале над Пхао.Это были дни хорошей охоты и хорошего сна. Ни один посторонний не хотел врываться в джунгли, принадлежавшие людям Маугли, как они называли Стаю, и молодые волки становились толстыми и сильными, и было много детенышей, которых можно было привести на Наблюдение. Маугли всегда присутствовал на осмотре, вспоминая ночь, когда черная пантера купила в стаю голого коричневого ребенка, и долгий крик: «Смотри, смотри хорошо, о волки» заставил его сердце трепетать. В противном случае он был бы далеко в джунглях со своими четырьмя братьями, пробуя, трогая, видя и ощущая новые вещи.

    Однажды в сумерках, когда он неторопливо пробегал через хребет, чтобы дать Акеле убитую половину доллара, в то время как Четверка бегала за ним, немного спарринговая и кувыркаясь от радости от того, что он жив, он услышал крик, который никогда не было слышно с плохих дней Шер-Хана. Это было то, что в джунглях называют pheeal , отвратительный крик, который издает шакал, когда он охотится за тигром, или когда идет большая смерть. Если вы можете представить себе смесь ненависти, триумфа, страха и отчаяния с некоторой ухмылкой, проходящей через нее, вы получите некоторое представление.из pheeal , который поднимался и опускался, колебался и дрожал далеко через Вайнгунгу. Четверка сразу остановилась, ощетинившись и рыча. Рука Маугли потянулась к ножу, и он проверил, кровь на его лице, его брови нахмурились.

    «Здесь нет полосатого, осмелившегося убивать», — сказал он.

    «Это не крик Предтечи», — ответил Серый Брат. «Это великое убийство. Слушай! »

    Он разразился снова, наполовину всхлипывая, наполовину хихикая, как если бы у шакала были мягкие человеческие губы.Тогда Маугли глубоко вздохнул и побежал к Скале Совета, настигая на своем пути спешащих волков Стаи. Пхао и Акела были на Скале вместе, а под ними, напрягая все нервы, сидели остальные. Матери и детеныши бежали к своим логовищам; ибо когда плачет pheeal , слабым вещам не время уходить за границу.

    Они не слышали ничего, кроме шума и бульканья вайнганги в темноте, и легких вечерних ветров среди верхушек деревьев, пока вдруг через реку не позвал волк.Это не был волк из стаи, потому что все они были у Скалы. Записка сменилась долгой, отчаянной бухтой; и «Дхол!» — сказал он: «Дхол! волк! dhole! » Они услышали усталые шаги по камням, и изможденный волк с красными полосами на боках, его правая передняя лапа была бесполезной, а челюсти белые от пены, бросился в круг и, задыхаясь, лег у ног Маугли.

    «Удачной охоты! Под чьим руководством? — серьезно спросил Пхао.

    «Удачной охоты! Я вон-толла, — был ответ.Он имел в виду, что он был одиноким волком, защищающим себя, свою половинку и своих детенышей в каком-то одиноком логове, как и многие волки на юге. Вонтолла означает «Чужой» — тот, кто отличается от любой стаи. Потом он задышал, и они увидели, как удары его сердца раскачивали его взад и вперед.

    «Что движется?» — спросил Пхао, потому что это вопрос, который задают все Джунгли после криков фила .

    «Волк, волк Деккана — Красный Пес, Убийца! Они пришли на север с юга, заявив, что Деккан пуст, и убивали по дороге.Когда эта луна была новой, меня было четверо — моя подруга и три детеныша. Она научила бы их убивать на травянистых равнинах, прячась, чтобы загонять оленя, как это делаем мы, открытые. В полночь я услышал их вместе, полный язык на следе. На рассветном ветру я застал их неподвижными в траве — четыре, Свободные люди, четыре, когда эта луна была новой. Затем я разыскал своего Кровавого Права и нашел волка ».

    «Сколько?» — быстро спросил Маугли; стая глубоко зарычала им в глотку.

    ‘Я не знаю.Трое из них больше не будут убивать, но в конце концов они загнали меня, как оленя; на трех моих ногах меня погнали. Смотрите, свободные люди! »

    Он выпрямил свою искореженную переднюю ногу, вся потемневшая от засохшей крови. Внизу его бока были жестокие укусы, и его горло было разорвано и встревожено.

    «Ешь», — сказал Акела, вставая с мяса, которое принес ему Маугли, и Чужестранец бросился на него.

    «Это не будет потерей», — смиренно сказал он, когда проглотил первый край своего голода.«Дайте мне немного силы, свободные люди, и я тоже убью. Мое логово пусто, которое было полно, когда эта луна была новой, и Долг Крови не полностью выплачен ».

    Пао услышал, как его зубы стукнули о бедро, и одобрительно хмыкнул.

    «Нам понадобятся эти челюсти», — сказал он. «Были ли детеныши с волком?»

    «Нет, нет. Все Красные Охотники: взрослые собаки их стаи, тяжелые и сильные, несмотря на то, что они едят ящериц в Деккане ».

    То, что сказал Вон-толла, означало, что волк, красная охотничья собака Деккана, двигалась убивать, и Стая хорошо знала, что даже тигр отдаст волку новую добычу.Они едут прямо через джунгли, и все, что им встречается, срывают и разрывают на части. Хотя они не такие большие и не такие хитрые, как волки, они очень сильны и многочисленны. Например, волки не начинают называть себя стаей, пока не наберут сотню человек; тогда как сорок волков действительно составляют очень хорошую стаю. Блуждания Маугли привели его к краю высоких травянистых холмов Деккана, и он видел, как бесстрашные волы спят, играют и чешутся в маленьких дуплах и кочках, которые они используют в качестве убежищ.Он презирал и ненавидел их, потому что они не пахли свободными людьми, потому что они не жили в пещерах, и, прежде всего, потому что у них были волосы между пальцами ног, в то время как он и его друзья были чистыми ногами. Но он знал, как сказал ему Хати, насколько ужасна стая охотников на волков. Даже Хати уходит в сторону от своей линии, и пока их не убьют или пока не станет мало дичи, они будут идти вперед.

    Акела тоже кое-что знал о долах, потому что тихо сказал Маугли: «Лучше умереть в полной стае, чем в одиночестве без предводителя».Это хорошая охота и… моя последняя. Но, пока живут люди, у тебя будет гораздо больше ночей и дней, Маленький Брат. Иди на север и ляг, и если кто-нибудь останется в живых после того, как волк пройдет мимо, он расскажет тебе о битве ».

    «А, — серьезно сказал Маугли, — я должен пойти на болота, поймать рыбку и поспать на дереве, или я должен попросить помощи у Bandar-log и колоть орехи, пока стая сражается внизу?»

    «Это до смерти», — сказал Акела. «Ты никогда не встречал волка — Красного Убийцу.Даже полосатый —

    Aowa! Аова! , — ласково сказал Маугли. «Я убил одну полосатую обезьяну, и в моем животе уверен, что Шер Хан оставил бы свою половинку на мясо волку, если бы он намотал стаю на трех участках. Послушайте теперь: был волк, мой отец, и был волк, моя мать, и был старый серый волк (не слишком мудрый, он теперь белый) были мои отец и моя мать. Поэтому я… — он повысил голос, — я говорю, что, когда придут волы, и если придут волки, Маугли и Свободный Народ будут из одной кожи для этой охоты; и я говорю, клянусь Быком, который меня купил — Быком, которым Багира заплатила за меня в старые времена, которые вы, члены стаи, не помните, — Я, говорю, что Деревья и Река могут слышать и держаться, если я забуду ; Я, , говорю, что этот мой нож будет для стаи как зуб — и я не думаю, что он такой тупой.Это мое Слово, которое ушло от меня ».

    «Ты не знаешь волка, человек с волчьим языком», — сказал Вон-толла. «Я ищу только погашение долга крови против них, прежде чем они разберутся со мной по разным частям. Они двигаются медленно, убивая на своем пути, но через два дня ко мне вернется немного сил, и я снова обращаюсь за Кровавым долгом. Но за уе , свободные люди, я говорю, что вы идете на север и едите немного, пока не исчезнут волы. В этой охоте нет мяса.’

    «Послушайте, что такое необычное!» — сказал Маугли со смехом. Люди, мы должны пойти на север и выкапывать ящериц и крыс с берега, иначе мы случайно не встретим волка. Он должен уничтожить наши охотничьи угодья, а мы будем прятаться на севере, пока ему не захочется снова отдать нам наши. Он собака — и щенок собаки — рыжий, с желтым животом, без логова и с волосами между каждым пальцем! Он считает своих детенышей в помете шесть и восемь, как если бы он был Чикаем, маленькой прыгающей крысой. Несомненно, мы должны бежать прочь, свободные люди, и просить у народов севера разрешения на отходы мертвого скота! Вы знаете поговорку «Север — паразиты; юг — вши.Мы джунгли ». Выбирай, о выбирай. Хорошей охоты! Для стаи — для полной стаи — для логова и подстилки; для убивающего и убивающего; для помощника, который гонит лань и маленького детеныша в пещере; выполнено! — выполнено! — выполнено! »

    Стая ответила глухим грохочущим лаем, который в ночи прозвучал, как падающее большое дерево. «Встречается!» — кричали они.

    «Оставайтесь с ними», — сказал Маугли Четверке. «Нам понадобится каждый зуб.Фао и Акела должны подготовиться к битве. Я иду считать собак.

    «Это смерть!» — воскликнул Вон-толла, приподнявшись. «Что может сделать такой лысый против Рыжего Пса? Даже Полосатый, помни …

    «Ты действительно Чужестранец», — крикнул в ответ Маугли; «Но мы поговорим, когда волы умрут. Всем удачной охоты! »

    Он поспешил в темноту, одичалый от возбуждения, почти не глядя на то место, где ступил, и естественным следствием этого было то, что он споткнулся во всю длину о огромные кольца Каа, где питон лежал, наблюдая за оленьей тропой у реки.

    Kssha! , — сердито сказал Каа. «Неужели это работа в джунглях — топтать, топтать и уничтожать ночную охоту — когда дичь тоже движется так хорошо?»

    «Это была моя вина», — сказал Маугли, поднимаясь. «Я действительно искал тебя, Плоскоголовый, но каждый раз, когда мы встречаемся, ты становишься длиннее и шире на длину моей руки. Нет никого подобного тебе в джунглях, мудрого, старого, сильного и прекраснейшего Каа ».

    «Куда же ведет этот ?» — голос Каа был мягче.«Ни одной луны с тех пор, как был Мэнлинг с ножом, который бросал мне в голову камни и называл меня дурным деревенским котом, потому что я спал на открытом воздухе».

    «Да, и всех гонимых оленей направил против всех ветров, и Маугли охотился, а этот Плоскоголовый был слишком глухим, чтобы слышать его свист и оставлять оленьи дороги свободными», — спокойно ответил Маугли, садясь среди разрисованных катушек.

    Теперь тот же самый Мэнлинг приходит с мягкими, щекотливыми словами к тому же Плоскоголовому, говоря ему, что он мудр, силен и красив, и этот самый старый Плоскоголовый верит и занимает место, таким образом, для того же самого Мэнлинга, бросающего камни, и … — Тебе теперь легко? Могла ли Багира дать тебе такое пристанище? »

    Каа, как обычно, сделал из себя что-то вроде мягкого полугамака под тяжестью Маугли.Мальчик протянул руку в темноте и собрался в гибкой, похожей на кабель шее, пока голова Каа не упала ему на плечо, а затем он рассказал ему все, что произошло в джунглях той ночью.

    «Я могу быть мудрым», — сказал Каа в конце; «Но я, конечно, глухой. В противном случае я должен был услышать pheeal . Неудивительно, что Пожиратели травы беспокоятся. Сколько будет волков? »

    «Я еще не видел. Я подошел к тебе по горячим следам. Ты старше Хати. Но о, Каа, — тут Маугли извивался от радости, — это будет хорошей охоты.Мало кто из нас увидит другую луну ».

    «Удалось ли в этом тыс. ? Помни, что ты человек; и помни, какая стая изгнала тебя. Пусть Волк посмотрит на Собаку. Ты человек.

    «В прошлом году орехи — это чернозем в этом году», — сказал Маугли. «Это правда, что я человек, но именно в моем желудке этой ночью я сказал, что я волк. Я призвал Реку и Деревья помнить. Я из Свободных Людей, Каа, пока не пройдет волк ».

    «Свободные люди», — проворчал Каа.«Бесплатные воры! И ты связал себя узами смерти ради памяти мертвых волков? Это плохая охота ».

    «Это Мое Слово, которое я сказал. Деревья знают, Река знает. Пока волы не уйдут, Слово мое не вернется ко мне ».

    Ngssh! Это меняет все пути: я думал забрать тебя с собой в северные болота, но Слово — даже Слово маленького, обнаженного, безволосого Мэнлинга — есть Слово. Теперь я, Каа, говорю …

    «Думай хорошо, Плоскоголовый, чтобы не связать себя и себя смертельным узлом.Мне не нужно ни слова от тебя, потому что я хорошо знаю …

    — Тогда пусть будет так, — сказал Каа. «Я не дам слова; но что делать в желудке, когда придет волк? »

    «Они должны переплыть Вайнгунгу. Я думал встретить их ножом на мелководье, Стая позади меня; и таким образом нанося удары и колющие удары, мы можем немного повернуть их вниз по течению или охладить их глотки ».

    «Волки не поворачиваются, и у них горячее горло», — сказал Каа. «Когда закончится охота, там не будет ни Мэнлинга, ни волчонка, а только сухие кости.’

    « Алала! Если мы умрем, мы умрем. Это будет самая удачная охота. Но мой желудок молод, и я не видел много дождей. Я не мудрый и не сильный. Есть ли у тебя план получше, Каа? »

    «Я видел сто сто дождей. Еще до того, как Хати бросил свои молочные бочки, мой след был велик в пыли. Клянусь Первым Яйцом, я старше многих деревьев, и я видел все, что сделали Джунгли ».

    «Но это новая охота», — сказал Маугли. «Никогда раньше волки не пересекали наш след.’

    «То, что было. То, что будет, будет не более чем забытым годом, отбрасывающим назад. Молчите, пока я считаю эти годы своими ».

    В течение долгого часа Маугли лежал среди клубков, в то время как Каа, его голова была неподвижна на земле, думал обо всем, что он видел и знал с того дня, как он вышел из яйца. Свет, казалось, выходил из его глаз и оставлял их, как затхлые опалы, и время от времени он делал небольшие жесткие движения головой вправо и влево, как будто охотился во сне.Маугли тихо дремал, потому что знал, что нет ничего лучше, чем сон перед охотой, и был обучен принимать его в любое время дня и ночи.

    Затем он почувствовал, как спина Каа под ним становится все больше и больше, когда огромный питон надул себя, шипя с шумом меча, вынутого из стальных ножен.

    «Я видел все мертвые времена года, — сказал наконец Каа, — и большие деревья, и старых слонов, и скалы, которые были голыми и острыми до того, как вырос мох.Арт тыс. живы, Мэнлинг?

    «Это совсем немного после захода луны, — сказал Маугли. «Я не понимаю…»

    Хшш! Я снова Каа. Я знал, что прошло совсем немного времени: теперь мы пойдем к реке, и я покажу тебе, что делать с волком ».

    Он повернул прямо, как стрела, к главному течению Вайнгунги, нырнув немного выше пруда, скрывавшего Скалу Мира, рядом с ним был Маугли.

    «Нет, не плавай.Я иду быстро. Моя спина, Маленький Брат ».

    Маугли обнял Каа левой рукой за шею, прижал правую к телу и выпрямил ноги. Затем Каа боролся с течением, как только мог, и рябь в клетчатой ​​воде поднялась оборкой на шее Маугли, а его ноги раскачивались в водовороте под хлесткими боками питона. В миле или двух выше Скалы Мира Вайнгунга сужается между ущельем из мраморных скал от восьмидесяти до ста футов высотой, и течение бежит, как мельничная гонка между всевозможными уродливыми камнями и над ними.Но Маугли не стал беспокоиться о воде; немного воды в мире могло вызвать у него страх на мгновение. Он смотрел на ущелье с обеих сторон и тревожно фыркал, потому что в воздухе стоял кисло-сладкий запах, очень похожий на запах большого муравейника в жаркий день. Инстинктивно он опустился в воду, только время от времени поднимая голову, чтобы дышать, и Каа бросился на якорь, дважды обвив хвостом затонувшую скалу, удерживая Маугли в дупле змеевика, пока вода неслась вперед. .

    «Это Место смерти», — сказал мальчик. «Почему мы приехали сюда?»

    «Они спят, — сказал Каа. «Хати не отвернется от Полосатого. И все же Хати и Полосатый вместе отворачиваются к волу, а дол, как они говорят, уходят в сторону зря. И все же для кого повернуты в сторону Маленькие Люди Скалы? Скажи мне, хозяин джунглей, кто такой хозяин джунглей? »

    — Вот эти, — прошептал Маугли. «Это место смерти. Пойдем.’

    «Нет, смотри хорошо, они спят. Так было, когда я был не тебе длины ».

    Расколотые и изношенные скалы ущелья Вайнгунга использовались с самого начала джунглей Маленькими Скалистыми Людьми — занятыми, разъяренными черными дикими пчелами Индии; и, как хорошо знал Маугли, все тропы сворачивали за полмили до того, как они достигли ущелья. На протяжении веков Маленькие Люди собирались в ульи и роились от расселины к расселине, и снова копошились, окрашивая белый мрамор несвежим медом, и сделали свои соты высокими и глубокими в темноте внутренних пещер, где не было ни человека, ни зверя, ни огня, ни воды. когда-либо прикасался к ним.По всей длине ущелья на обеих ямах были как бы завешены черные мерцающие бархатные занавески, и Маугли тонул, глядя на него, потому что это были миллионы сгустков спящих пчел. Были и другие глыбы, фестоны и такие вещи, как гнилые стволы деревьев, торчащие на скале, старые гребни прошлых лет или новые города, построенные в тени безветренного ущелья, и огромные массы рыхлого гнилого мусора. вниз и застрял между деревьями и лианами, цеплявшимися за скалу. Слушая, он не раз слышал шорох и скольжение гребня с медом, переворачивающегося или падающего где-то в темных галереях; затем грохот разъяренных крыльев, и угрюмая капля, капля, капля потраченного меда текла по течению, пока не перевалилась через какой-то выступ на открытом воздухе и медленно стекала по веткам.На одной стороне реки был крошечный пляж, шириной не более пяти футов, и он был завален мусором бесчисленных лет. Там были дохлые пчелы, трутни, подметатели и несвежие соты, а также крылья мародерской ночной бабочки, заблудившейся за медом, — все это валялось в гладких кучах тончайшей черной пыли. Одного его резкого запаха было достаточно, чтобы напугать всех, у кого нет крыльев и кто знает, что такое Маленькие Люди.

    Каа снова двинулся вверх по течению, пока не добрался до песчаной косы в начале ущелья.

    «Вот добыча в этом сезоне, — сказал он. «Смотри!»

    На берегу лежали скелеты пары молодых оленей и буйвола. Маугли видел, что ни волк, ни шакал не касались костей, которые были выложены естественным образом.

    «Они вышли за черту; они не знали Закона, — пробормотал Маугли, — и Маленькие Люди убили их. Пойдем, пока они не проснулись ».

    «Они не просыпаются до рассвета, — сказал Каа. — Теперь я скажу тебе. Преследуемый с юга олень, много-много дождей назад, пришел сюда с юга, не зная джунглей, стая шла по его следу.Ослепленный страхом, он прыгнул сверху, стая бежала на глазах, потому что они были горячими и слепыми на тропе. Солнце стояло высоко, и Маленьких Людей было много, и они были очень рассержены. Многие тоже были из стаи, прыгнувшей в Вайнгунгу, но они были мертвы еще до того, как набрались воды. Те, кто не прыгнул, погибли также в скалах наверху. Но олень выжил ».

    «Как?»

    «Потому что он пришел первым, спасая свою жизнь, прыгая до того, как Маленькие Люди узнали об этом, и был в реке, когда они собрались, чтобы убить.Последовавшая за ним стая была полностью потеряна под тяжестью Маленьких Людей ».

    — Олень выжил? — медленно повторил Маугли.

    «По крайней мере, он не умер тогда, хотя никто не ждал, когда он спустится с сильным телом, чтобы удержать его в безопасности против воды, как некий старый толстый, глухой, желтый Плоскоголовый, который ждал Мэнлинга — да, хотя там были все долины Деккана по его следу. Что у тебя в желудке? Голова Каа была близко к уху Маугли; и прошло немного времени, прежде чем мальчик ответил.

    «Он должен тянуть за усы Смерти, но… Каа, ты действительно мудрейший из всех джунглей».

    «Так много говорили. А теперь посмотри, если волк последует за тобой …

    «Как непременно они последуют. Хо! хо! У меня под языком много маленьких шипов, чтобы воткнуть их в шкуры ».

    «Если они будут следовать за тобой горячими и слепыми, глядя только на твои плечи, те, кто не умрет наверху, возьмут воду либо здесь, либо внизу, потому что Маленькие Люди поднимутся и покроют их.Теперь вайнгунга — голодная вода, и у них не будет Каа, чтобы удержать их, но они спустятся живыми на мелководье у логовищ Сиони, и там твоя стая может встретить их за глотку ».

    Ахай! Эовава! Лучше и быть не может, пока в засушливый сезон не пойдут дожди. Теперь осталась только мелочь — бег и прыжок. Я познакомлю меня с долами, чтобы они очень внимательно следили за мной ».

    «Видел ли ты скалы над собою? Со стороны суши? »

    «В самом деле, нет.Это я забыл ».

    ‘Посмотри. Это вся гнилая земля, порезанная и дырявая. Одна из твоих неуклюжих ног, поставленная, не видя, положит конец охоте. Смотри, я оставляю тебя здесь и только ради тебя я передам весть стае, чтобы они знали, где искать волка. Для себя я не в одной шкуре с или волком ».

    Когда Каа не любил знакомых, он мог быть более неприятным, чем любой из людей джунглей, кроме, возможно, Багиры. Он поплыл вниз по течению и напротив Скалы подошел к Пхао и Акеле, прислушиваясь к ночным шумам.

    Хшш! собак, — весело сказал он. «Долы пойдут вниз по течению. Если не боитесь, то можете убить их на мелководье ».

    «Когда они приедут?» — спросил Пхао. «А где мой человеческий детеныш?» — спросила Акела.

    «Они приходят, когда приходят», — сказал Каа. ‘Ждать и смотреть. Что касается вашего человеческого детеныша, у которого ты взял Слово и таким образом открыл его Смерти, ваш человеческий детеныш принадлежит мне , и если он еще не мертв, то вина не твоя, отбеленная собака! Жди здесь волка и радуйся, что мы с человеческим детенышем нападем на тебя.’

    Каа снова мелькнул вверх по течению и пришвартовался посреди ущелья, глядя вверх на линию утеса. Вскоре он увидел, как голова Маугли двинулась навстречу звездам, а затем возник свист в воздухе, острый, чистый шлейф тела, падающего сначала ногами, а в следующую минуту мальчик снова отдыхал в петле тела Каа.

    «Ночью это не прыжок, — тихо сказал Маугли. «Я прыгнул в два раза больше ради спорта; но это злое место наверху — низкие кусты и овраги, уходящие очень глубоко, и все они полны Маленьких Людей.Я поставил большие камни один над другим рядом с тремя оврагами. Я брошу их ногами на бегу, и Маленькие Люди встанут позади меня, очень разгневанные ».

    «Это человеческие разговоры и человеческая хитрость», — сказал Каа. «Ты мудр, но Маленькие Люди всегда злы».

    «Нет, в сумерках все крылья ближние и дальние на время отдыхают. Я буду играть с волком в сумерках, потому что днем ​​лучше всего охотится на волка. Теперь он идет по кровавому следу Вон-толлы ».

    «Чил не оставляет мертвого быка, а волк — кровавого следа», — сказал Каа.

    «Тогда я сделаю ему новый кровавый след из его собственной крови, если смогу, и дам ему съесть грязь. Ты останешься здесь, Каа, пока я снова не приду со своими дхолами? »

    «Да, но что, если они убьют тебя в джунглях или Маленькие Люди убьют тебя, прежде чем ты успеешь спрыгнуть к реке?»

    «Когда наступит завтра, мы будем убивать на завтра», — сказал Маугли, цитируя поговорку Джунглей; и снова: «Когда я умру, пора петь Песнь Смерти. Удачной охоты, Каа! ‘

    Он снял руку с шеи питона и спустился по ущелью, как бревно во время ручья, гребя к дальнему берегу, где он нашел слабую воду, и громко хохотал от чистого счастья.Маугли не любил ничего лучше, чем, как он сам сказал, «вытащить усы смерти» и дать понять джунглям, что он их повелитель. Он часто с помощью Балу грабил пчелиные гнезда на отдельных деревьях и знал, что Маленькие Люди ненавидят запах черемши. Итак, он собрал небольшую связку этого дерева, связал его веревкой из коры и затем последовал по кровавому следу Вон-толлы, который бежал на юг от Логов, примерно пять миль, глядя на деревья, склонив голову набок. , и посмеиваясь, глядя на него.

    «Я был лягушкой Маугли», — сказал он себе; — Я сказал, что волк Маугли. Теперь я должен быть Маугли-Обезьяной, прежде чем я Маугли-Олень. В конце концов, я стану Маугли-Человеком. Хо! » — и он провел большим пальцем по лезвию ножа диаметром в восемнадцать дюймов.

    След Вон-толлы, весь в ряду с темными пятнами крови, пролегал под лесом густых деревьев, которые росли близко друг к другу и тянулись далеко на северо-восток, постепенно становясь все тоньше и тоньше в пределах двух миль от Пчелиных Скал.От последнего дерева до невысоких кустов Пчелиных Скал была открытая местность, где едва хватало укрытия, чтобы спрятать волка. Маугли шагал под деревьями, оценивая расстояние между веткой и веткой, иногда взбираясь по стволу и совершая пробные прыжки с одного дерева на другое, пока не вышел на открытую местность, которую он очень внимательно изучал в течение часа. Затем он повернулся, выбрал след Вон-толлы там, где он оставил его, устроился на дереве с отходящей веткой примерно в восьми футах от земли, и сидел неподвижно, точил нож на подошве своей ноги и напевал себе под нос.

    Незадолго до полудня, когда солнце было очень теплым, он услышал топот ног и почувствовал отвратительный запах стаи волов, когда они безжалостно бежали по тропе Вон-толлы. При взгляде сверху красный волк не выглядит и вполовину меньше волка, но Маугли знал, насколько сильны его ноги и челюсти. Он смотрел, как острая голова вожака нюхает тропу, и сказал ему: «Удачной охоты!»

    Животное подняло глаза, и его товарищи остановились позади него, десятки и десятки рыжих собак с низко висящими хвостами, тяжелыми плечами, слабыми ногами и окровавленными ртами.Долы, как правило, очень молчаливые люди, и у них нет манер даже в своих собственных джунглях. Под ним, должно быть, собралось около двухсот человек, но он видел, что лидеры жадно обнюхивали след Вон-толлы и пытались тащить Стаю вперед. Это никогда не годится, иначе они окажутся в логовах средь бела дня, а Маугли собирался держать их под своим деревом до сумерек.

    «С чьего позволения вы пришли сюда?» — сказал Маугли.

    «Все джунгли — наши джунгли», — был ответ, и волк, давший его, оскалил свои белые зубы.Маугли с улыбкой посмотрел вниз и в точности имитировал резкую щебетание Чикаи, прыгающей крысы Деккана, давая понять волкам, что он считает их не лучше, чем Чикай. Стая сомкнулась вокруг ствола дерева, и вожак злобно рыкнул, назвав Маугли древесной обезьяной. В ответ Маугли вытянул одну голую ногу и пошевелил босыми пальцами ног прямо над головой вождя. Этого было достаточно и более чем достаточно, чтобы разбудить Стаю в глупой ярости. Тем, у кого волосы между пальцами ног, наплевать, чтобы им напоминали об этом.Маугли поймал ногу, когда вожак вскочил, и ласково сказал: «Собака, рыжий пес! Вернитесь в Деккан и съешьте ящериц. Ступай к Чикаю, брату твоему — пес, пес — рыжий, рыжий пес! Волосы между пальцами ног! — он во второй раз пошевелил пальцами ног.

    «Спустись, прежде чем мы умрем тебя голодом, безволосая обезьяна!» — кричала Стая, и именно этого и хотел Маугли. Он лег вдоль ветки, прижавшись щекой к коре, его правая рука была свободна, и там он рассказал стае, что он думает и знает о них, их манерах, их обычаях, их товарищах и их щенках.В мире нет более злобной и язвительной речи, чем язык, который люди джунглей используют для выражения презрения и презрения. Когда вы задумаетесь об этом, вы увидите, как это должно быть. Как Маугли сказал Каа, у него было много маленьких шипов под языком, и он медленно и целенаправленно заставлял долов переходить от тишины к рычанию, от рычания к воплю и от вопля к хриплому бреду рабства. Они пытались ответить на его насмешки, но детеныш с таким же успехом мог попытаться ответить Каа в ярости; И все это время правая рука Маугли лежала согнутой на боку, готовая к действию, его ноги сомкнулись на ветке.Вожак большого гнезда много раз прыгал в воздух, но Маугли не осмеливался рискнуть ложным ударом. Наконец, разъяренный сверх его естественной силы, он подпрыгнул на семь или восемь футов над землей. Затем рука Маугли вылетела, как голова древесной змеи, и схватила его за загривок, и ветка задрожала вместе с кувшином, когда его вес упал, почти повалив Маугли на землю. Но он никогда не ослаблял хватку и дюйм за дюймом тянул зверя, висевшего, как утонувший шакал, на ветке.Левой рукой он потянулся к ножу и отрезал красный пушистый хвост, снова швырнув волка на землю. Это было все, что ему было нужно. Теперь стая не пойдет по следу Вон-толлы, пока они не убьют Маугли или Маугли не убьет их. Он увидел, как они устроились кругами, дрожа бедрами, что означало, что они собираются остаться, и поэтому он поднялся на более высокую промежность, удобно устроился на спине и заснул.

    Через три или четыре часа он проснулся и пересчитал стаю.Все они были там, молчаливые, хриплые и сухие, со стальными глазами. Солнце начало садиться. Через полчаса Маленькие Люди Скал закончат свои труды, а, как вы знаете, волк не лучше всех сражается в сумерках.

    «Мне не нужны были такие верные наблюдатели, — вежливо сказал он, вставая на ветку, — но я запомню это. Вы настоящие волы, но, на мой взгляд, многие из них похожи. По этой причине я больше не даю большому ящерицу его хвост. Разве ты не доволен, Рыжий пес? »

    «Я сам вырву тебе живот!» — крикнул вожак, царапая подножие дерева.

    «Нет, но посмотри, мудрая крыса Деккана. Теперь будет много пометов маленьких бесхвостых рыжих собачек, да, с необработанными красными пеньками, которые жалят, когда песок горячий. Иди домой, Красный Пес, и плачь, что это сделала обезьяна. Вы не пойдете? Пойдемте со мной, и я сделаю вас очень мудрыми! »

    Он переместился, Bandar-log , в следующее дерево, и так далее, в следующее и следующее, и стая следовала за ним с поднятыми голодными головами. Время от времени он делал вид, что падает, и стая кувыркалась одна на другую в спешке к смерти.Это было любопытное зрелище — мальчик с ножом, который сиял в слабом солнечном свете, просеивая верхние ветви, и молчаливая стая в своих красных мундирах, все пылали, сбившись в кучу и следуя за ним. Когда он подошел к последнему дереву, он взял чеснок и тщательно растерся, и волы закричали от презрения. «Ты думаешь, обезьяна с волчьим языком, скрыть свой запах?» — сказали они. «Мы идем до смерти».

    «Возьми свой хвост», — сказал Маугли, отбрасывая его по выбранному им курсу.Стая инстинктивно бросилась за ней. «А теперь следуй — до смерти».

    Он соскользнул со ствола дерева и, босиком, направился к Пчелиным скалам, прежде чем долы увидели, что он будет делать.

    Они издали один глубокий вой и перешли к длинному галопу, который в конце концов может сбить с ног все, что бежит. Маугли знал, что их стая бегает намного медленнее, чем у волков, иначе он никогда бы не рискнул пробежать две мили на виду у всех. Они были уверены, что мальчик наконец-то принадлежит им, и он был уверен, что держит их, чтобы играть, как ему заблагорассудится.Вся его забота заключалась в том, чтобы держать их позади себя достаточно горячими, чтобы они не отключились слишком рано. Он бежал чисто, ровно и упруго; бесхвостый вожак не отставал от него ярдов пяти; и стая, оставшаяся на расстоянии примерно четверти мили земли, сумасшедшая и слепая от ярости резни. Поэтому он держал дистанцию ​​на слух, приберегая последние усилия для бега через Пчелиные скалы.

    Маленький Народ заснул ранними сумерками, потому что сейчас не время позднего распускания цветов; но когда первые шаги Маугли прозвучали в глухой ямке, он услышал звук, как будто вся земля гудела.Затем он побежал так, как никогда в жизни не бегал, отбросив одну две груды камней в темные сладко пахнущие овраги; слышал рев, подобный реву моря в пещере; видел хвостом глаза, что за ним темнеет воздух; далеко внизу увидел течение Вайнгунги и плоскую ромбовидную голову в воде; выпрыгнул изо всех сил, бесхвостый волк хлопнул его плечом в воздухе и, затаив дыхание и торжествуя, спрыгнул ногами в безопасную реку.Его не укусили, потому что запах чеснока проверял Маленьких Людей всего на несколько секунд, пока он был среди них. Когда он встал, спирали Каа поддерживали его, и вещи прыгали по краю утеса — казалось, огромные глыбы пчел, падающих, как струйки; но прежде чем какой-либо комок коснулся воды, пчелы взлетели вверх, а тело волка устремилось вниз по течению. Сверху они слышали яростные короткие крики, которые заглушались ревом, похожим на грохот, — рев крыльев Маленьких Скалистых Людей.Некоторые из долов тоже упали в овраги, которые сообщались с подземными пещерами, и там задыхались, дрались и ломались среди развалившихся сот и, наконец, поднялись, даже когда они были мертвы, на вздымающихся волнах пчел. под ними, выброшенный из какой-то дыры в устье реки, чтобы катиться по черным помойкам. Были волы, которые быстро прыгнули в деревья на скалах, и пчелы стерли их очертания; но большинство из них, обезумев от укусов, бросились в реку; и, как сказал Каа, Вайнгунга была голодной водой.

    Каа крепко держал Маугли, пока мальчик не отдышался.

    «Мы не можем здесь оставаться», — сказал он. «Маленькие люди действительно встревожены. Приходите! »

    Плавая низко и ныряя как можно чаще, Маугли спускался по реке с ножом в руке.

    «Медленно, медленно, — сказал Каа. «Один зуб не убивает сотню, если только это не кобра, и многие долы быстро набрали воду, когда увидели, как вырос Маленький Народ».

    — Значит, больше работы для моего ножа. Phai! Как маленькие люди следуют! ‘Маугли снова затонул. Лицо воды было покрыто дикими пчелами, угрюмо жужжащими и жалящими всех, кого находили.

    «Еще ничего не было потеряно из-за тишины, — сказал Каа — ни одно жало не могло проникнуть в его чешую, — и у тебя есть целая ночь для охоты. Услышь их вой! »

    Почти половина стаи видела ловушку, в которую бросились их товарищи, и, резко повернув в сторону, бросилась в воду, где ущелье обрывалось крутыми берегами.Их крики ярости и угрозы в адрес «древесной обезьяны», которая довела их до стыда, смешивались с криками и рычанием тех, кого наказал Маленький Народ. Оставаться на берегу было смертью, и каждый волк знал это. Их стая понесла по течению к глубоким водоворотам Пруда Мира, но даже там рассерженные Маленькие Люди последовали за ними и снова заставили их спуститься в воду. Маугли мог слышать голос бесхвостого вождя, приказывающего своему народу держаться и перебить каждого волка в Сионее.Но он не стал тратить время на то, чтобы слушать.

    «Один убивает в темноте позади нас!» — рявкнул волк. «Вот грязная вода!»

    Маугли нырнул вперед, как выдра, дернул борющегося волка под водой, прежде чем смог открыть рот, и темные кольца поднялись, когда тело плюхнулось, повернувшись на бок. Долы пытались повернуться, но им мешало течение, и Маленькие Люди метали в головы и уши, и они могли слышать вызов стаи Сиони, становящийся все громче и глубже в сгущающейся темноте.Снова Маугли нырнул, и снова волк ушел под воду и поднялся мертвым, и снова в задней части стаи поднялся шум; одни воют, что лучше сойти на берег, другие призывают своего лидера отвести их к Деккану, а третьи приказывают Маугли показать себя и быть убитым.

    «Они выходят на бой с двумя желудками и несколькими голосами», — сказал Каа. «Остальное с твоими братьями внизу там, Маленькие Люди возвращаются спать. Они далеко за нами гнались. Теперь я тоже поворачиваюсь назад, потому что я не один волк.Удачной охоты, Маленький Брат, и помни, как кусаются волки ».

    Волк бегал по берегу на трех ногах, прыгая вверх и вниз, наклоняя голову набок, прижимаясь к земле, выгибая спину и взлетая высоко в воздух, как будто играл со своими детенышами. Это был Вон-толла, Чужестранец, и он не сказал ни слова, но продолжал свои ужасные забавы рядом с долами. Они уже давно пробыли в воде и устало плавали, их пальто было мокрым и тяжелым, их пушистые хвосты волочились, как губки, такие усталые и потрясенные, что они тоже молчали, наблюдая за парой пылающих глаз, двигавшихся в одном ряду.

    «Это плохая охота», — сказал один, задыхаясь.

    «Удачной охоты!» — сказал Маугли, смело вставая сбоку от зверя и направляя длинный нож за плечо, стараясь избежать его предсмертного щелчка.

    «Ты здесь, человеческий детеныш?» — сказал Вон-толла через воду.

    «Спроси мертвых, Чужестранец», — ответил Маугли. «Никто не спустился вниз по течению? Я заполнил рты этим собакам грязью; Я обманул их среди бела дня, и у их вождя нет хвоста, но вот тебе еще несколько.Куда мне их отвезти? »

    «Я подожду», — сказал Вон-толла. «Передо мной ночь».

    Все ближе и ближе подходила бухта сионских волков. «Для стаи, для полной стаи — встреча!» — и изгиб реки гнал волов вперед среди песков и отмелей напротив Логов.

    Потом они увидели свою ошибку. Им следовало приземлиться на полмили выше и броситься на волков по сухой земле. Теперь было уже поздно. Берег был окаймлен горящими глазами, и за исключением ужасного фила , который никогда не останавливался с захода солнца, в джунглях не было ни звука.Казалось, что Вон-толла подстрекает их к высадке; и «Повернись и держись!» — сказал вождь долов. Вся стая бросилась к берегу, молотя и рассекая мелководье, пока лицо Вайнгунги не стало белым и разорванным, и огромная рябь пошла из стороны в сторону, как волны из носа с лодки. Маугли следил за бегом, нанося удары и рубя, а долы, сбившись в кучу, одной волной устремились вверх по берегу реки.

    Затем началась долгая схватка, вздымающаяся, напрягающаяся, раскалывающаяся, рассыпающаяся, сужающаяся и расширяющаяся по красным мокрым пескам, и между спутанными корнями деревьев, и сквозь кусты, и среди кустов, и в зарослях травы; ведь даже сейчас волов было двое к одному.Но они встретили волков, сражающихся за все, что составляло Стаю, и не только невысоких, высоких, с высокой грудью и белоснежных охотников Стаи, но и лахини с встревоженными глазами — волков логова, как говорится в поговорке. он — борется за свои пометы с то тут, то там с годовалым волком, его шерсть еще полушерстяна, он тянется и цепляется за бок. Вы должны знать, что волк летит в горло или хлопает боком, в то время как волк предпочитает кусать живот; поэтому, когда волы выкарабкались из воды и были вынуждены поднять голову, шансы были на стороне волков.На суше волки страдали; но в воде или на берегу нож Маугли безостановочно появлялся и уходил. Четверка встревожилась, пробившись к нему. Серый Брат, присев между колен мальчика, защищал его живот, в то время как другие охраняли его спину и обе стороны, или стояли над ним, когда шок от прыгающего, вопящего волка, который бросился на твердое лезвие, унес его вниз. В остальном это была одна запутанная путаница — замкнутая и раскачивающаяся толпа, двигавшаяся справа налево и слева направо по берегу; а также медленно шлифуют по кругу вокруг своего собственного центра.Здесь был бы вздымающийся холм, подобный водовороту в водовороте, который лопнул бы, как водяной пузырек, и выбросил бы четырех или пяти искалеченных собак, каждая из которых стремилась бы вернуться в центр; здесь будет одинокий волк, которого настигнут два или три волка, которые с трудом тянут их вперед и при этом тонут; здесь годовалый детеныш будет удерживаться давлением вокруг него, хотя он был убит рано, в то время как его мать, обезумевшая от немой ярости, перекатывалась снова и снова, ломаясь и проходя мимо; и посреди самой плотной прессы, возможно, один волк и один волк, забыв обо всем остальном, маневрировали для первого зацепления, пока их не унесли поток разъяренных бойцов.Однажды Маугли обогнал Акелу, волка на обоих боках, и его почти беззубые челюсти сомкнулись на чреслах третьего; и как только он увидел Пхао, его зубы застряли в горле вола, который тянет упавшего зверя вперед, пока годовалые не смогут его прикончить. Но по большей части борьба была слепой суматохой и удушением в темноте; ударить, споткнуться и кувыркаться, визжать, стонать и беспокоиться-беспокоиться-беспокоиться вокруг него, позади него и над ним. По мере того как ночь приближалась, быстрые, головокружительные движения усиливались. Долы были напуганы и боялись нападать на более сильных волков, но еще не осмелились убежать.Маугли чувствовал, что конец близок, и довольствовался нанесением ударов только для того, чтобы покалечить. Ежегодники становились все смелее; Время от времени было время, чтобы подышать и передать слово другу, и от одного лишь щелчка ножа иногда можно было оттолкнуть собаку в сторону.

    «Мясо очень близко к кости», — крикнул Серый Брат. Он истекал кровью из множества телесных ран.

    «Но кость еще не сломана», — сказал Маугли. ‘ Eowawa! Так мы поступаем в джунглях ! »Красный клинок, словно пламя, пробежал по бокам волка, задние конечности которого были скрыты весом цепляющегося волка.

    «Моя добыча!» — фыркнул волк морщинистыми ноздрями. «Предоставьте его мне».

    — У тебя желудок еще пуст, Чужестранец? — спросил Маугли. Вон-толла был ужасно наказан, но его хватка парализовала волка, который не мог повернуться и дотянуться до него.

    «Клянусь Быком, который меня купил, — горько засмеялся Маугли, — это бесхвостый!» И действительно, это был большой гнедой вожак.

    «Неразумно убивать детенышей и лахини, — философски продолжал Маугли, вытирая кровь с глаз, — если только кто-то не убил Чужеземца; и в моем животе этот Вон-толла убивает тебя.’

    На помощь своему вождю бросился волк; но прежде чем его зубы нашли бок Вон-толлы, нож Маугли оказался в его горле, и Серый Брат взял то, что осталось.

    «То же самое и с джунглями», — сказал Маугли.

    Вон-толла не сказал ни слова, только его челюсти смыкались и смыкались на позвоночнике по мере того, как его жизнь угасала. Волк вздрогнул, его голова упала, он лежал неподвижно, а Вон-толла упал над ним.

    Ага! «Долг крови выплачен», — сказал Маугли.«Спой песню, Вон-толла».

    «Он больше не охотится, — сказал Серый Брат; «И Акела тоже молчит все это время».

    «Кость треснула!» — прогремел Фао, сын Фаоны. ‘Они идут! Убивайте, убивайте, о охотники за свободным народом! »

    Дхул за волком крался от темных и кровавых песков к реке, к густым джунглям, вверх или вниз по течению, когда он видел дорогу.

    ‘Долг! Долг! — крикнул Маугли. — Выплати долг! Они убили Одинокого Волка! Не отпускай собаку! »

    Он летел к реке с ножом в руке, чтобы проверить любого волка, который осмелился взять воду, когда из-под насыпи из девяти мертвых поднялся Акела на голову и передние лапы, и Маугли упал на колени рядом с Одиноким Волком. .

    «Разве я не сказал, что это будет мой последний бой?» — ахнул Акела. «Хорошая охота. А ты, Маленький Брат? »

    «Я живу, убив многих».

    ‘Несмотря на это. Я умру, и я умру от тебя, Маленький Брат ».

    Маугли поставил на колени ужасно покрытую шрамами голову и обнял разорванную шею.

    «Это давно прошло с давних времен Шер-Хана и человеческого детеныша, который валялся обнаженным в пыли».

    «Нет, нет, я волк.- Я один на один со Свободным народом, — воскликнул Маугли. «Я не хочу, чтобы я был мужчиной».

    «Ты человек, Маленький Брат, волк из моих глаз. Ты мужчина, иначе стая убежала раньше волка. Я обязан тебе своей жизнью, и сегодня ты спас стаю, как однажды я спас тебя. Ты забыл? Все долги оплачены. Иди к своему народу. Я говорю тебе еще раз, око мое, охота окончена. Иди к своему народу ».

    «Я никогда не пойду.Я буду один поохотиться в джунглях. Я сказал это ».

    «После лета идут дожди, а после дождей — весна. Возвращайся, пока тебя не загнали ».

    «Кто меня отвезет?»

    «Маугли будет вести Маугли. Вернись к своему народу. Иди к человеку. ‘

    «Когда Маугли водит Маугли, я поеду», — ответил Маугли.

    «Больше нечего сказать, — сказал Акела. «Маленький Брат, можешь ли ты поднять меня на ноги? Я также был лидером свободных людей.’

    Очень осторожно и осторожно Маугли поднял тела в сторону и поднял Акелу на ноги, обняв его обеими руками, и Одинокий Волк глубоко вздохнул и начал Песню Смерти, которую вожак стаи должен петь, когда умирает. Он набирал силу, когда он продолжал подниматься и подниматься, и звенел далеко через реку, пока не дошло до последнего: «Удачной охоты!», И Акела на мгновение оторвался от Маугли и, подпрыгнув, упал назад. мертв после своего последнего и самого ужасного убийства.

    Маугли сидел, опустив голову на колени, не обращая внимания ни на что другое, в то время как остатки летающих долов настигали и сбивали безжалостные лахини. Постепенно крики стихли, и волки вернулись, хромая, а их раны затверделы, чтобы оценить потери. Пятнадцать из стаи, а также полдюжины лахини лежали мертвыми у реки, и ни один из остальных не остался без опознавательных знаков. И Маугли просидел все это до холодного рассвета, когда влажная красная морда Фао упала ему в руку, и Маугли отстранился, чтобы показать изможденное тело Акелы.

    «Удачной охоты!» — сказал Пхао, как будто Акела был еще жив, а затем через укушенное плечо обратился к остальным: «Вой, собаки! Сегодня ночью умер Волк! »

    Но из всей стаи из двухсот боевых долов, хвастающихся тем, что все джунгли были их джунглями и что ни одно живое существо не могло устоять перед ними, ни один не вернулся в Деккан, чтобы нести это слово.

    Песня Чила

    • это были мои товарищи, идущие ночью —
    • (Чил! Смотри, Чил!)
    • А теперь я должен свистнуть им об окончании битвы.
    • (Чил! Авангард Чила!)
    • Слово, которое они дали мне наверху недавно убитого карьера,
    • Слово, которое Я дал им под ногами оленя на равнине.
    • Вот и конец каждой тропе — больше они не заговорят!
    • Плачущие охотничьим кличем — те, которые быстро следовали —
    • (Чил! Смотри, Чил!)
    • Они приказывали колесу самбура или прикалывали его, когда он проходил —
    • (Чил! Авангард Чила!)
    • Отставшие от запаха — бегущие впереди,
    • Бегущие от рога ровного — перетренившие.
    • Вот конец каждой тропе — они не пойдут дальше.
    • Это были мои товарищи. Жалко, что они погибли!
    • (Чил! Смотри, Чил!)
    • Теперь я пришел, чтобы утешить знавших их в своей гордости.
    • (Чил! Авангард Чила!)
    • Оборванный бок и запавший глаз, открытый рот и красный цвет,
    • Замкнутые, худощавые и одинокие, они лежат, мертвые на своих мертвых.
    • Вот и конец каждой тропе — и здесь мои хозяева кормятся!

    [Это песня, которую пел Чил, когда воздушные змеи один за другим падали на русло реки, когда закончилась великая битва. Чил дружит со всеми, но в душе он хладнокровное существо, потому что он знает, что почти все в Джунглях в конечном итоге приходят к нему.]

    — —oOo— —

    Образец текста для контрольного номера Библиотеки Конгресса 2004101080

    Из введения Лизы Макман в книгу «Джунгли»

    Как и его современник, американский сказочник о животных Джоэл Чендлер Харрис, чьи рассказы «Дядя Ремус» были популярны в Англии в 1880-х годах, Киплинг рассказывал истории о животных, которые расходились с традициями моральных английских и американских сказок о животных.В The Jungle Books Киплинг порождает новое поколение сказок о животных, которое сочетает в себе дидактизм ранних английских историй о животных с новым видением природы, на которое частично повлияла популяризация идей Чарльза Дарвина после появления новаторской книги On the Происхождение вида (1859 г.). Волки, населяющие сказки о Маугли, не являются обитателями сказок Гримма или басен Эзопа, то есть выражением человеческих слабостей. Они беззастенчивые люпины: голодные охотники больше, чем хитрые обманщики девушек в красных накидках.Их основная цель в жизни — еда, а еда для них означает частую охоту. В рассказах о Маугли звучит припев «доброй охоты» — фраза, которой животные, которые следуют тому, что Киплинг называет «Законом джунглей», приветствуют своих собратьев. Большинство многочисленных «песен» в книгах посвящены охоте или иному виду насилия. Животные из книги «Книги джунглей » (а местами и люди) не только обсуждают охоту, но и занимаются ею. Они так много делают из этого, что Генри Джеймс, одинокий критик, когда книги только появились, заметил в письме Эдмунду Госсе: «Все это насилие, почти исключительная озабоченность борьбой и убийством.. . необычайно характерный. »

    Волки Киплинга, однако, придерживаются строгого этического кодекса поведения, которому учат Маугли и гипотетический ребенок-читатель. Жестокость в книгах сдерживается этим кодексом Закона Джунглей. На самом деле, что больше всего поражает в изображении природы Киплингом, так это то, что это место не дикой дикости, а разумного следования этому закону. Ибо Закон джунглей — это не просто дарвиновское «выживание наиболее приспособленных», а, скорее, сложный набор заповедей, с помощью которых общество регулирует своих членов.Киплинг использует метафоры природы для описания Закона, предполагая, что он просто растет в джунглях, как растение: «Как лиана, опоясывающая ствол дерева, Закон бегает вперед и назад — / Ибо сила стаи — это Волк, а сила Волка — это Стая ». Закон явно «опоясывает» стаю и, как показывают рассказы, связывает воедино всех животных джунглей. Кажется, что Закон заставляет существа действовать сообща, как одно животное. Фактически, стихотворение или песня, в которой он описан, «Закон джунглей» завершается изображением Закона как единого зверя.Эти строки также служат эпиграфом для Второй книги джунглей : «Вот Законы джунглей, и их много и могущественно; Но голова и копыто Закона, бедро и горб — подчиняйтесь! » Для Киплинга центральным принципом этого закона, который устанавливает и поддерживает общественный порядок, является подчинение.

    Ло особенно контрастирует с жестокостью в рассказе, которым Киплинг завершает первую Книгу джунглей «Слуги Ее Величества». Здесь закон, которому следуют животные, был создан людьми — британской армией в Индии — и прославляется власть британцев.В этой истории рассказчик рассказывает о разговоре между животными, который он подслушивает ночью, прошедшей в военном лагере, где вице-король Индии встречается с эмиром Афганистана. Сам Киплинг, будучи молодым журналистом, посетил такое мероприятие. В этой истории Эмир, описанный как «дикий король очень дикой страны», привел с собой свиту из «диких людей и диких лошадей». «Слуги Ее Величества», животные, которые служат Англии, ворчат на этих необработанных лошадей, которые каждую ночь бродят по лагерю, нарушая их сон.На протяжении всего повествования различные звери по очереди рассказывают о том, как они сражаются на стороне британцев в колониальных войнах, каждый из которых утверждает, что его манера ведения боя наилучшая. Когда молодой мул спрашивает, почему звери вообще должны драться, воинская лошадь, которая считается превосходным боевым животным и «слугой», отвечает: «Потому что нам велено». Эта история и первая Книга Джунглей в целом завершаются четким посланием: Выполняйте приказы, и все будет хорошо. В конце рассказа рассказчик слушает еще один разговор, на этот раз между «местным офицером» и среднеазиатским вождем, которые наблюдают, как 30 000 британских солдат и их животных проходят парадом для Амира, в том числе зверей, подслушанных накануне вечером. .Когда вождь дивится послушанию людей и животных, спрашивая: «Каким образом было совершено это чудо?» Офицер отвечает: «Был приказ, и они его выполнили». Затем рассказ перемежается с «Песней-парадом животных в лагере»: животные поют: «Дети лагеря — это мы, / Служим каждому в его степени». В общем, беззаконие «диких» зверей контрастирует с упорядоченной иерархией дрессированных англичанами животных. Существа, которыми правят англичане, представлены как образцы саморегуляции и подчинения.Животные, кажется, заменяют индейцев, которыми правят британцы. Таким образом, власть и закон англичан приветствуются без всякого двусмысленности. Это празднование британского правления в Индии можно увидеть в других рассказах Книги джунглей , таких как «Гробовщики» и «Впуск в джунгли».

    Охота Каа — Общество Киплинга

    Публикация

    Этот рассказ был впервые опубликован в журнале Today 31 марта и 7 апреля 1894 года с иллюстрациями Х.Р. Миллар и в журнале McClure’s Magazine , июнь 1894 г. Собран в The Jungle Book , 1894.

    История

    Датируется до того, как Маугли покинул волчью стаю, то есть в годы, описанные в «Братьях Маугли», история начинается с того, что Балу преподает Маугли Закону Джунглей. Он показывает Багире, как Маугли может произносить главные слова, которые позволяют ему общаться со всеми видами существ. Балу очень доволен им, потому что молодые волки, также его ученики, будут узнавать только то, что относится к себе подобным.Но Балу и Багира также обнаруживают, что Маугли ассоциировался с бандарлогом , обезьянами, которые без лидера, без Закона, «злые, грязные, бесстыдные», которых избегают люди джунглей.

    Затем Маугли похищают обезьяны и уносят по их дорогам среди деревьев в Холодные Логова, древний разрушенный город. Чтобы спасти его, Багира и Балу обращаются за помощью к Каа, гигантскому питону, которого боится бандар-лог . Каа следует за ними в Холодные логова и спасает их жизни, когда они попадают под контроль огромного количества обезьян.Великий питон быстро преодолевает Bandar-log , и Маугли выпускается. Затем Каа очаровывает и гипнотизирует испуганных обезьян танцем смерти, который даже накладывает заклинание на Багиру и Балу, пока Маугли не утащит их.

    Критические отзывы

    Дж. М. С. Томпкинс (стр. 66) предполагает, что в «Охоте Каа» «сказка и игровой мир неразрывно слиты»:

    Bandar-log , народы обезьян, которые сочувствуют Маугли, когда он подвергается наказанию, и похищают его на вершины деревьев, в первую очередь фигурируют в захватывающей и мрачной истории.Зеленые дороги между деревьями, по которым они несут Маугли, его присутствие духа, когда он дает мастер-слово Воздушному змею Чилу и приказывает ему обозначить свой след — это материал игрового мира, поднятый на волнующую высоту. чудом. Но очень рано и легко, еще до того, как приключения начнутся, Bandar-log — безответственные, болтливые, без закона, стыда и памяти — рассматриваются как антитеза праведности джунглей, и их опасная тщетность проявляется в их действиях. Холодные логова.Взрослый читатель может найти Bandar-log в других произведениях Киплинга и прочитать, как Фрэнквелл Мидмор [в «Жена моего сына» в «Разнообразии существ»] был спасен от одного их племени. У него есть ключ к разгадке их самоуспокоенного крика: «Что подумают теперь Джунгли Bandar-log завтра»; но это в своем непосредственном значении не выходит за рамки ребенка, и аллегория никогда не давит слишком сильно.

    Балу и Багира, борющиеся за свою жизнь при лунном свете в Холодных Логовах, — любимые звери в опасности, спутники человеческого детеныша в игровом мире; когда они становятся глашатаями Закона, и Маугли должен усвоить, что печаль никогда не отменяет наказания, это кажется ребенку подходящим законом в подобном мире; типы и мораль полностью поглощены рассказом.

    Филип Мейсон (стр. 309/10) отмечает в связи с этой историей, что никто не понимал способность Киплинга связывать древнюю магию со словами лучше, чем Андре Моруа:

    Он сказал, что кроме Свифта, которого они читают только для Гулливера, и Дефо, которого они читают только для Крузо, французские читатели, не являющиеся специалистами, читают только трех английских писателей: Шекспира, Диккенса и Киплинга. Он писал, что у Киплинга было «героическое представление о жизни, героический пессимизм», но этого было недостаточно, чтобы тронуть сердца людей.Истинным секретом его влияния на людей был его «естественный и постоянный контакт» с «древнейшими и самыми глубокими слоями человеческого сознания». Он продолжил, что современные люди — это люди самых далеких эпох. «Наши леса по-прежнему священные рощи, наши городские храмы римского императора». По мере того, как эмбрион проходит все стадии развития своего вида, человеческий ребенок в детстве и юности снова переживает магические верования. своих предков. И секретом Киплинга было то, что он довел этот многолетний процесс, который умирает для большинства из нас так печально рано, к вечному воскрешению.В некоторых своих стихах, пишет Моруа, «потребность в ритме настолько примитивна и сильна, что иногда целые стихи представляют собой чистый ритм, метрические звукоподражания, песни дикого мира».

    Рассмотрим в свете этого одно из его творений, Каа, которого обезьяны так боятся, что « шепот его имени делает их злые хвосты холодными ». Я был певцом своего клана в этой тускло-красной Заре Человека. Киплинг написал давно, и кто, кроме барда племени, мог бы сделать одного из опекунов Маугли — почти родителя — змеей длиной в тридцать футов?

    Марк Паффард (стр.93) также отмечает отголоски Джонатана Свифта в описании Киплинга Bandar-log :

    В «Охоте Каа» есть несомненное сходство между Бандар-логом , похитившим Маугли, и Яху из Путешествий Гулливера . Оба являются разновидностями обезьян и, следовательно, символизируют людей, и оба изображаются праздными и бессмысленными, потому что им не хватает какой-либо организации или какого-либо кодекса социального поведения. Как сатира на демократию, история Киплинга менее едкая и менее амбивалентная, чем история Свифта, поскольку линия сатиры не колеблется, как в случае со Свифтом, между идеями демократии и человечества в целом.Нет опасности того, что Маугли будет воспринимать себя как Бандар-Лог, хотя это сравнение легко применимо в другом рассказе [«Тигр! Тигр! »] местным жителям, которых он встречает.

    Джад Адамс (стр. 100) подчеркивает центрированность по Киплингу Закона джунглей:

    Закон не был экзотическим украшением витрины, но был неотъемлемой частью работы: Киплинг однажды объяснил литературному поклоннику «Книги джунглей»: «Когда я однажды нашел Закон джунглей, все остальное последовало как Дело, конечно.’

    И Ангус Уилсон (стр. 126) комментирует роль Закона для Маугли:

    В этот мир приходит симпатичный, сильный, очень умный мальчик-волкуб, Маугли, который изучает простой Закон, который в более сложной форме ему позже придется соблюдать в человеческом обществе. И, благодаря своему превосходному человеческому разуму и состраданию, в конце концов также добивается господства в животном мире. Закон джунглей абсолютен, и животные могут сравнительно легко им следовать, потому что они не знают слез или смеха — вещей, которые делают человеческую жизнь одновременно более славной, более сложной и гораздо более болезненно обременительной для людей, чем когда-либо. был известен в Эдеме Каа и Балу, сколь бы кровавыми и ужасными ни были многие деяния, которые происходят в джунглях.

    … «Охота Каа» содержит одну из самых ужасных сцен во всем творчестве Киплинга, а в этой работе много таких. Это изображение обезьян Бандар Лог. беспомощно покачиваясь навстречу своей гибели в огромных руинах королевского дворца в гипнотическом трансе, вызванном изгибом и петлей Каа, тела питона и его «никогда не останавливающейся, тихой гудящей песней». Это еще больше усугубляется тем фактом, что джунгли неуязвимы для Маугли, и Багира, бывшие товарищи по охоте Каа, неизбежно склонились бы к своей смерти вместе с обезьянами.Ведь в джунглях все союзы — медведь, питон и леопард вместе охотились, чтобы спасти Маугли — распадаются, когда начинается убийство. В самом деле, это даже слишком ужасно из-за некоторого удовольствия, с которым Киплинг рассказывает об ужасной судьбе легкомысленного и озорного обезьяньего народа.

    [F.A.U./J.R.]

    © Ф. А. Андервуд и Джон Рэдклифф, 2008 г. Все права защищены.

    Страница любителей поэзии — Редьярд Киплинг: Книги джунглей

    Вы здесь: Начало »Британские / Американские поэты» Редьярд Киплинг »Книги джунглей

    Редьярд Киплинг


    Теперь Воздушный змей Чил приносит домой ночь
    То, что Манг Летучая мышь освобождает —
    Стада заперты в хижине и хижине,
    Мы развязаны до рассвета.
    Это час гордости и силы,
    Коготь и туш и коготь.
    Ой, услышь зов! — Всем удачной охоты
    Соблюдают Закон Джунглей! Братья Маугли.
    Его пятна - радость Леопарда: его рога - гордость Буйвола,
    Будьте чисты, ибо сила охотника известна по блеску его шкуры.
    Если вы обнаружите, что бык может вас подбросить, а самбхур с толстыми лбами может забить вас кровью;
    Вам не нужно останавливать работу, чтобы сообщить нам.Мы знали это десять сезонов назад.
    Не притесняй детенышей пришельца, но приветствуй их как Сестру и Брата,
    Хотя они маленькие и легкомысленные, но Медведь - их мать.
    «Нет никого похожего на меня!» - говорит Детеныш, гордый своей первой добычей;
    Батт Джунгли большой, а Детеныш маленький Пусть думает и молчит.
                                                           Охота Каа. 
    
    
              Ручей пересох - бассейн сухой,
              А мы с тобой товарищи;
              С лихорадочной челюстью и пыльным боком
              Каждый толкает каждого вдоль берега;
              И из-за одичавшего страха,
              Отказ от мыслей о поисках или убийстве.Теперь под его плотиной олененок может видеть,
              Поджарый волк стайный запуганный, как он,
              И высокий олень, непоколебимый, обратите внимание
              Клыки, разорвавшие горло его отца.
                Бассейны усохли - ручьи пересохли,
              И мы будем товарищами по играм, ты и я,
              До того облака - Удачной охоты! -- свободный
              Дождь, нарушающий наше Водное перемирие.
                                                                Как пришел страх. 
    
              Как насчет охоты, смелый охотник?
                  Брат, часы были долгими и холодными.
              Что за добычу вы пошли убить?
                  Брат, он все еще выращивает урожай в джунглях. 
              Где сила, создавшая вашу гордость?
                   Брат, отливы с моего бока и бока. 
              Где спешка, мимо которой вы спешите?
                   Брат, я иду в свое логово умирать!
                                                    "Тигр-Тигр!" 
    
        Покройте их, накройте их, замуровайте их -
            Цветут, лианы и сорняки -
        Забудем зрение и звук,
            Запах и прикосновение породы!
        Толстый черный пепел у алтаря,
            Вот идет дождь белоногий
        И плодоносят на полях невысеянные,
            И никто не устрашит их снова;
        И слепые стены рушатся, неизвестно, рушатся,
            И никто не будет жить снова!
                                                  Впуск в джунгли.
    
    Это Четверка, которая никогда не бывает довольна, которую никогда не заполняли с начала Росы -
    Рот Джакалы, и переизбыток Воздушного змея, и руки Обезьяны, и Глаза Человека.
                                       Королевский Анкус. 
    
    За наши белые и прекрасные ночи - за ночи стремительного бега,
       Ярмарка, дальновидность, удачной охоты, уверенная хитрость!
    За запахи рассвета, незапятнанные, прежде чем отойдет роса!
    За рывок сквозь туман и начавшуюся карьеру вслепую!
    За крик наших товарищей, когда самбур развернулся и остановился!
            За риск и буйство ночи!
            Для сна в берлоге днем!
            Встречается, и мы идем в бой.Залив! О залив!
                                            Рыжий пес. 
    
      Человек идет к Человеку! Примите вызов через джунгли!
        Тот, Кто был нашим Братом, уходит.
      А теперь слушайте и судите, о люди джунглей, -
        Ответь, кто его перевернет - кто останется?
    
      Человек идет к Человеку! Он плачет в джунглях:
        Тот, Кто был нашим Братом, горевал!
      Человек идет к Человеку! (О, мы любили его в джунглях!)
       К Человеческому следу, по которому мы больше не сможем идти.
                                        Весенний бег.
    
              В дыре, куда он вошел
              Красные глаза взывают к морщинистой коже.
              Послушайте, что говорит маленький Красный Глаз:
              "Наг, поднимись и станцуй со смертью!"
    
              С глазу на глаз и голова к голове,
                   (Соблюдайте меру, Наг.) 
              Это закончится, когда кто-то умрет;
                   (На ваше усмотрение, Наг.) 
    
              Поверните за поворотом и поверните за поворот -
                   (Беги и прячься, Наг.) 
              Ха! Смерть в капюшоне промахнулась!
                  (Горе тебе, Наг!)
                                     Рикки-Тикки-Тави.
    
    Ой! Тише, детка, ночь позади,
      И черная вода, которая так сверкала зеленью.
    Луна, над гребнями, смотрит вниз, чтобы найти нас.
      В покое в дуплах, которые между ними шуршат.
    Где волна встречается с волной, там мягкая подушка твоя;
      Ах, усталый крохотный шлепок, качайся по-своему!
    Буря не разбудит тебя, и акула не настигнет тебя,
      Сон в объятиях неспешных морей.
                                            Белая печать. 
    
             Вы не должны плавать, пока вам не исполнится шесть недель,
               Или у вас голова утонется пятками;
             И летние штормы и косатки
               Плохо для детенышей тюленя.Плохо для тюленя, крыса,
               Как бы плохо ни было.
             Но плещись и становись сильнее,
             И ты не можешь ошибаться,
               Дитя открытого моря!
                                          Белая печать. 
    
    Я буду помнить, кем я был. Я устал от веревки и цепи -
      Я буду помнить свою старую силу и все свои лесные дела.
    Я не продам свою спину человеку за узелок сахарного тростника.
      Я выйду к себе подобным и лесным людям в их логова.
    
    Выхожу до дня, до утреннего перерыва,
      Чистый поцелуй ветров, чистая ласка воды.Я забуду кольцо на щиколотке и защелкну колышек.
      Я вернусь к своей потерянной любви и товарищам по играм без хозяина!
                                                          Тоомай слонов. 
    
      Люди Восточного Льда, они тают, как снег -
      Они просят кофе и сахар; они идут туда, куда идут белые люди.
      Люди Западного Льда, они учатся воровать и драться;
      Они продают свои меха на торговую станцию; они продают свои души белым.
      Люди Южного Льда, они торгуют с командой китобоев;
      У их женщин много лент, но их палатки порваны и их мало.Но Люди Старшего Льда, за пределами кругозора белого человека -
      Их копья сделаны из рога нарвала, и они последние из Людей!
                                                   Quiquern. 
    
    Когда вы говорите Табаки: «Брат мой!» когда вы зовете гиену на мясо,
    Вы можете заключить Полное перемирие с Джакалой - Чревом, которое бегает на четырех ногах.
                                         Гробовщики. 
    
            В ту ночь, когда мы почувствовали, что земля двинется
              Мы украли и схватили его за руку,
            Потому что мы любили его любовью
              Он знает, но не может понять.И когда раскололся ревущий склон холма,
              И весь наш мир обрушился дождем,
            Мы спасли его, мы, Маленький народ;
              Но вот! он больше не приходит!
    
           Скорбь, мы спасли его ради
             О такой бедной любви, какой могут быть дикие.
           Скорбите! Наш брат не проснется,
             И себе подобные нас прогоняют!
                                Чудо Пурун Бхагата. 
     

    Авторские права © 1995-2020 poryloverspage.com. Все права защищены.B & I0sP8AI AL & — & I $ U $ II $] I_ 0O $ I $ MI $ & a) 0 @), ÜsI $ Q9CqɎPA0PPP8 I $ «$ @ $ aIHXI # Am $$ I $ @ AA $ A $ A- $ IA0IA2 (pC $$ $ AI $: # @ I (sPXq9 (sqr (ri $ A $ BGt I @IKHI I $ H $ IIa% BX @ H $ H $ I iDA¤A $ I $ A8I $ H $ «II $ GDtG, IeyC9CHsPPPPBA M $ I0I IM 8A2 & $! A0vG @ Ih $ I GA $ HI $ HI IA $ DvD} @ KI $ XIDtGDtGDtI $ $ II $ GI $ I $ AaI $ GA «: # $ H # ̡Ɏa 8PP! -I $ @ $ IRa $ A% BI $ AE: I $ ApAH * H $ H TI $ I $ A% H AI $ B & h $ A0A $ h A $ I_ # I $ I $ H $ CL! I $ GE` $ EL9c9C9CJ $ I @ (p! i & # P $ L $ $ I $ HM $ h5AaCI II A $$ A% H% /, 4DtIAI $ Xp_I $ @ iH $ I $ I $ I $ GaR @ I $ $ IRtVIHKġ9Cr 4 (sPP-4I $ BB «@ $ C9C9CI $ I $ XI $ AmICACZI $ LI $ A} $ IV kI @ I & PHBA «I $ Am4 $ A:! EtIGI JI $ Ai $ I% Aa $ I $ A $ A (pIM% ˢ: #: # tG: #> GDtGDtAM8AAI @ $ PP $ дI $ M $ I $ II $) 4 e @ A (I AI Pi $ H $ $ A Ah $ KRI $ 0I @ nadtI $ & A $ BK` # IIGil IRH $ I $ I $ I $ I $ IQI $ ZI $ UA (I $ X BI $ H (r (sqlr (pHZdt «!!» (phI $ A% B-4 I $ AL & GH HA JB $! I $ A $ I @ $ II $ AIR $ `ݤ @ I4JH» AI I $ Iah H $ m4 ^ I $ ւ I I $ ^ I $ I $ A $% aI $ $ H $ ZAMcI $ H $ ܡ s @ d9 (sq !! H, EPI IAI @ $ C8AAH $ «@ & L hPIHE8I & $ A $ @ $ I $ IIi $ A $ I $ h A: $ I`A $ Aa @ I $ M $ @ I _KI * I $ I $ IA PV H I% H $ ЈiIi $ (r (r (sPqÜr !! HRH $ BP «A!» $ — ИПЦ $$$ kI i $ T H A $ Q $ Я Я $ H $ H% * A BCH $ H I @! BGBGK Z, A I I PA $ BI $ A $ I, $ I $ I $ X @ $ JA I H TE`! I $ I $ I & S9NS9C98DG & 9 (sPB!) BqR0% AB,! `DtGAI9C: I4M $ MI» $ A HII $ @ Xi $ AJ & IBII $ $ I $ A $$ H $ HR $ A4B $ H x L & $ A0; Iv + Z $ @; Ii $ H $ i $ I $ IJA $ VABTAAM $$ H $ I! `) $ AI @ $ w (p @ 8PPLr 2 (BDDBBJ $ R # I $ wGdtAEPI8A4II $ A! I4 # KH X.A PA% h $ I $ + I $ I $ H — $ +% I $ A $ CJV @ h9N C @ $ Aˢ: # I $ A- $ B $ AI $ @ i G9C9 (r [Q9CphR (pHE & I: I $ !! «BYB, EB,! HRI GH $» I $ MI $ -A0I% H «i $ Ah5 ZJ h I $ I $ II @% $ I $ P $ I!, #: & PP4 «) $ I8 @ A» P @ I4IAI G @ AAI $ IbI $ K $ I $ I $ I $ I $, aHH H $ @ iPI $ I I $!% PA4I $ I9C9C9C9 «asa9 !! d | 莈! $$ DA Cp @» A $ G $ PG $ h IH! (R! I & HI $ $ ҤA «) pF AGI»: I $ H $ «: EZA $ II VZI.H RH hRi i $ H 莁 IM !!! ~ A $$ HI H aH A [@ $ H $ $ I $ A I4Ii $ VMM4P — $ H 4 BI & @I «r (p @ H $ R (r $ IJPPPXp @ BBBRaA» ‘! D | BP) IC Ip @ HAI $ I BA «I0I $ M $ NBL $ HM $, 2: t $ Ia $ {I AHI $ IlH II A $ H «: [E @ H $ AаI $ A H 4 莂 D% a3H $, A0% IH $ I $ A $ A I $ A $ I $ @ I II I $ I $ I A0I $$ `& B» EP) i! & 8H $ I $ I $ q $ 8 I4B «B) I 쏤 DBD90 90 А` !! (p @ # P $ qR $ EI $ AI! HRH !! dt! `I $$ II @ A $ AIH $ (p @ HBI9NI9C H $ LH $ A I5AH A @ I $ H TAAA! IAH ai «I! 0A0 A0IH aI IRe $ * IA $ MA $ A ($] $ I $ T [A $ I% 8 I VAiI $ A & (p @ I» P: @ $ L & I $ I $ A «% P $ P $» «M C9CCI $ BBPPPLrP.9 BBDY @ $% BBB !! «AB» IHRI # A «PőBBPh $ I $ 8A4) A4,»: i & GEM H $ H & IGA # H 8M H TH $ I $ pI I $ t $ kI $ A $$ LXHBA @ $ H 莂) LH! EGA $ H $ h Ҥ @RI $! $ ZII $ I | 4I} $ H $ I- [I $ *% AA4I $ BA! Ih $ I $$ tR8M $ Ir (rG` # $! «@ 0M8A Csq9 (s @ JBDD! Dxa B !! (p @ (t9C8 @! I $: BB, $ 0B @ $ I & GH $ NCA2 莂 $ M8HI» i $; EIRIAAA IAa% A $ — $ A ZI $ t * II $ B $ @! I & `I»: I AAi @i! XH I * L — $ ## a4IC \ AI I $ $ A $ H $ I $ A $ & H $ ZIH $ @ & (pH YC0! $; (r! $ I! I $ H`dtCC9C8 I $ BI $ B! ‘9C9 TN8A CcBJ #> 8A F BR! I & DHZ & GDtGAA M $ A) $ ЊG «(r L & H $ BA $ M $ I $, JtaB & -I $ AA @ m $ I $ AI RK Մ I $ @ Ka0 $ 菤 AB — $) M» 4 $} $ IDt @ (h $ I $ V] $ A @! E8A $ H $ I M II A IC @ IPI8 I @ $ [$ #Dt I A $ — $ qi! HC% PNGH $ i $ RI $$! HE # Pq9 S J! HL98! Ф «) Я Ip @ 0 $ !, qR p Li (p @ (tE $ !! (p @ I @ i $ & ZX II0 ​​$ I $ IIH $ I $ AH PI $ I & IH KH $ $ I $ I I $ ҤA $ I $ I $ IA A $ I $ I $ A @ \ $ BBG @ ~ `J $ & A4 $ (p * I4 R $ AM $ A $ VAI — I4 I.A4 @ I $ TM $ E $ hRVGA $ A4A I $ 8 @ $ i # PH ACG) $ M0DAI @ HDDE # qN: M B I9C9 (r (saq9CrD D 9C! «BCA:! (TZ! H & (p @ @ $ MAi-I & H $ I $ w $) $ H $` I- $ A «$ @ $ ZI $ * A I $ I $ — $ H $ i $ + AbGI AaE «I0I $ A I $$ AI $ «B @ $ M IG` I & I $ I $ I $$ AI I $ ZA I $ I & BH- ( «! BMI $ H! &! I! I $ & E $ I $) A2:) $ IA2; # | I48q! HAI & !! 0a9aɎ!» B «PPPBB» B! (RI !!! (p @ HBI # B (vI dt «! $ @! I&IA EPI $ I $$ I! Q * A0M0»KI «$ HIm $ I $ [I $ & H $ A $ HAl, $ AXh»: #: «A» Mi $ «GDt + H $ i * / A + w $ GDv & IB «$ H $ I II! I $ A RH $ I $ $ & H AHJ i» & & M $ P $ I @@ I &! HHDDB H $! A9C) $ B! «I $ H $ E $ H $ 8AAA > GD} 8A (sqØr 09C8A C’DJJJ8A2: ## BL # LPP E $! IBP $ hA! $ @ $! @ $ M $ B «) I $ @ jH 2 :. hDE & PI $ @ $ EzA! «D} $ H- $ Ah $ a IKa $ AmN (H $ H $ I $ HH $ I $ A $ Hqi $ @ $ I $ AI $ $) A A $ & GA0I $ Am $ I! I I ZH $ H hY # AHE! H $ BI: IA «B I9C8A A% B! ‘Â! «) 9 wr! #J ġ9Cr (sqB’! P $ B8A» L% B’qN8AaI2: # I $ B! «) $ I0 $ & !!) IZH $ 4XI $ M + J !% V0 IK i II $ $ I $ IA $$ @@ g $ HR Eb # @! # @ RIGA «a) $ $ I! H $ HI HH @ $ H «$ A $ IA $ $ H $ # ZI $ @ $ I $ *! 8»: Xi h I! `H $ & @ $ w (p & I) $ A CIp @ BI $ 9C8 LRM C $ A #: AH A (pBBN9 (r8890! «$ 8Ô8A9! & GN9CI: I $ (p @ 8 I $ I $ I A «& I $ 8 $ PB»! $ I «: $ Ip ZH ᅤ! A a $ H IqIA $ II $ H & Ii $ IKAI $ @ $ A (A $ M $ GA! I $ HI $$ H $ (p @ H & AhH $ EI $ i KKTPAh $ Ai $.(pI $$ IH% II! GAi i A i H AkI $$ — $ C IB $ I $ I! & $ `HB) $ IA $ S (p $ I $ & Häq8 I $! $ A2: #: # A — # B «BA» «P» Pa9 vÜrD Čr (r !!! (q! (R! 0 !! «B) qR! HBD D $! HBD» «,! I8PhJ $$ GA $ 3 # 8 I $ AA $ A, $ 8: A DtsA Dt @ * I I & I $ E $$ I tI $] $ KA $ II $ A (HA (& [# @ B (tB & @ I $ I [AIVII I * I% @ ZBI $ I $ I KI «$ IRKH a $ 0II I $ GEPa4I YC! $ H dt & I (p @ HE hR & I $ a $ LHDR! II! @ & A $ q JRHr! & GDtGDt> G» BBBPPP @ sC9c8A8A 19CC: A 0BqJN9! H! (p (t9C It 8A CqAr (r8% B «! I $ H $ HLM @ $$ $ a * H $ A $»: A0I — $ AiI- AIA & IJ * Ia.H $ $ KI $ M> G @ $$ , $ G @ A4I ePpIV $ Ii!:! I $ $ I $ X $ H & $$ ai $ I $ PiA $ I $ IH $ IA $ I $ IGA $ T $ / h `I $ B I $ AiAI $ $ $ h $ M $ C $ w $ I $ BI8A IP по цене 8 долларов США A «MY # I0B, Bt @ !!` Rh! RaL «BPBPAAA9Cr0ÜrP9! G (rDHr (sPB & D» A8A0! (P @ I! A MXB-iA I @ 4I4I $ Ip @ (p @ HDRI $ aA- IIm $ Ai ti $ I4 $ h Kk% i * I% $ $ HH $$ I $ A4II $ M $ A $ A0FH $ H H% I $ GDt! / HDCA A / PA% B ۴BH H $ KI — $ KIH $ I $ IJA $ TH KI $ & `dtI0IAI $ A4A AЄL $ A $ B «$ LII I $ qIA А I0BPMp @ pI # L! 8) #:% A0B 莈 莂 B 18AAA9C91

    Kaa — Wikiwand

    Вымышленный персонаж-животное

    Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки.Пожалуйста, помогите улучшить эту статью, добавив цитаты из надежных источников. Материалы без источника могут быть оспорены и удалены. Источники поиска: «Каа» — новости · газеты · книги · ученый · JSTOR (апрель 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон)

    Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным с соответствующая статья на итальянском языке. (Декабрь 2018 г.) Щелкните [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. Посмотреть машинно-переведенную версию статьи на итальянском языке. Машинный перевод, такой как DeepL или Google Translate, является полезной отправной точкой для переводов, но переводчики должны исправлять ошибки по мере необходимости и подтверждать точность перевода, а не просто копировать и вставлять переведенный машинный текст в английскую Википедию.Подумайте о добавлении темы в этот шаблон: в основной категории уже есть 2231 статья, и указание | topic = поможет в категоризации. Не переводите текст, который кажется ненадежным или некачественным. Если возможно, сверьте текст со ссылками, приведенными в статье на иностранном языке. Вы должны указать авторские права в сводке редактирования, прилагаемой к вашему переводу, предоставив межъязыковую ссылку на источник вашего перевода. Краткое описание редактирования атрибуции модели: Содержимое этого редактирования переведено из существующей статьи итальянской Википедии на [[: it: Kaa (personaggio)]]; см. его историю для атрибуции.Вам также следует добавить шаблон ((Translated | it | Kaa (personaggio))) на страницу обсуждения. Для получения дополнительной информации см. Википедия: Перевод.

    Каа — вымышленный персонаж из рассказа Книги джунглей , написанного Редьярдом Киплингом. Он гигантская змея.

    В книгах и многих экранизациях Каа является союзником главного героя Маугли, выступая в роли друга и надежного наставника или отца вместе с Багирой и Балу. Однако экранизация Диснея изображает его второстепенным антагонистом, который пытается съесть Маугли.

    Рассказы Киплинга о Маугли

    Впервые представленный в рассказе «Охота Каа» в Книге джунглей , Каа — огромная и могущественная змея, возрастом более 100 лет и все еще в расцвете сил. В «Охоте Каа» Багира и Балу заручились помощью Каа, чтобы спасти Маугли, когда человеческий детеныш был похищен Бандар-логом (обезьянами) и доставлен в заброшенный человеческий город под названием Холодные логовища. Каа ломает стену здания, в котором заключен Маугли, и использует свой змеиный гипноз, чтобы привлечь обезьян к его ожидающим челюстям.Багира и Балу также загипнотизированы, но Маугли невосприимчив, потому что он человек и разрушает чары на своих друзей.

    В Второй книге джунглей Каа появляется в первой половине рассказа «Королевский Анкус». После того, как Каа и Маугли проводят некоторое время, расслабляясь, купаясь и борясь, Каа убеждает Маугли посетить сокровищницу, охраняемую старой коброй, под теми же Холодными Логовами. Кобра пытается убить Маугли, но ее яд высох. Маугли забирает украшенный драгоценностями предмет в качестве сувенира, не понимая, какие неприятности он доставит им, и Каа уходит.

    В «Red Dog» Маугли просит Каа о помощи, когда его волчьей стае угрожают неистовые волки (красные собаки из титула). Каа впадает в транс, чтобы найти в своей вековой памяти хитрость, чтобы победить собак:

    В течение долгого часа Маугли лежал среди клубков, в то время как Каа, его голова была неподвижна на земле, думал обо всем, что он видел и знал с того дня, как он вышел из яйца.

    Свет, казалось, выходил из его глаз и покидал их, как затхлые опалы, и время от времени он делал небольшие жесткие движения головой, направо и налево, как если бы он охотился во сне.Маугли тихо дремал, потому что знал, что нет ничего лучше, чем сон перед охотой, и был обучен принимать его в любое время дня и ночи. Затем он почувствовал, как спина Каа под ним становится больше и шире, когда огромный питон надул себя, шипя с шумом меча, вытащенного из стальных ножен;

    «Я видел все мертвые времена года, — сказал наконец Каа, — и огромные деревья, и старых слонов, и скалы, которые были голыми и острыми до того, как вырос мох. Искусство тыс. еще живы, Мэнлинг?»

    С помощью Каа Маугли обманом заставляет волов атаковать раньше времени.Каа не принимает участия в итоговой битве (косвенно ссылаясь на свою верность мальчику, а не волкам, которые часто причиняли горе Маугли), но Маугли и волки в конце концов убивают всех волков, хотя и не без серьезных потерь.

    В «Весеннем беге», когда подросток Маугли неохотно готовится покинуть джунгли в последний раз, Каа говорит Маугли, что «трудно снять шкуру», но Маугли знает, что он должен сбросить шкуру своей старой жизни. чтобы вырастить новый. Каа, Балу и Багира поют для Маугли в «Внешней песне», стихотворении и финале «Весеннего бега».

    Дисней адаптации

    Мультипликационный фильм 1967 года и сиквелы

    Каа появляется в анимационной адаптации 1967 года от Walt Disney Productions. Эта версия Каа переделана как антагонист, поскольку Уолт Дисней чувствовал, что зрители не будут сочувствовать персонажу-змее. Голос Каа обеспечивает Стерлинг Холлоуэй.

    Однажды ночью Каа замечает Маугли на дереве и вместо змеиного танца использует свои гипнотические глаза, чтобы погрузить Маугли в глубокий сон. Каа почти съедает Маугли, прежде чем Багира просыпается поблизости, замечает его и дает ему пощечину, пробуждая Маугли.Каа в ответ загипнотизировал Багиру, хотя Маугли выталкивает Каа из дерева, заставляя его яростно распутаться. Каа снова встречает Маугли позже в фильме и снова гипнотизирует его, на этот раз используя свою песню «Доверься мне», чтобы погрузить его в глубокий транс, хотя он должен спрятать его, когда Шер Хан спрашивает его, видел ли он мальчика. . Шер Хан заставляет Каа поклясться сказать ему, когда он найдет Маугли и уйдет, хотя Маугли в конце концов просыпается и снова выталкивает Каа из дерева.

    Каа основан на более ранних персонажах из фильмов Диснея, которые комично и безуспешно пытаются съесть главного героя, включая крокодила Тик-Такка из Питера Пэна и волка из Меч в камне .Холлоуэй шепелявил Каа, озвучивая его, и братья Шерман включили его в песню Каа «Trust in Me». [1]

    Каа возвращается в Книге джунглей 2 , теперь озвучивает Джим Каммингс и играет меньшую роль. Каа снова пытается и не может съесть Маугли, пока он и Балу поют «The Bare Necessities». Он сердито клянется, что «никогда больше не будет общаться с манкубами», пока не обнаружит человеческого друга Маугли — Шанти. Он гипнотизирует ее и пытается ее съесть.Приемный брат Маугли Ранджан мешает ему, заставляя его упасть со скалы. Шер Хан снова находит Каа и спрашивает его, где находится Маугли, но Каа лжет, что Маугли направляется к болоту.

    Каа появляется в приквеле Jungle Cubs , где его озвучивает Джим Каммингс. Каа рассматривается как змея, который все еще пытается овладеть своими гипнотическими способностями, хотя он труслив. Он показан как главный герой, а не в фильме 1967 года, дружный с другими детенышами.

    Боевик 1994 года

    Каа появляется в адаптации к живому действию 1994 года как большой бирманский питон, хотя большинство его обликов создано с использованием как аниматроники, так и компьютерных изображений, хотя они действительно использовали неназванную дрессированную анаконду.

    Каа изображен как гораздо более опасный хищник, который живет в Городе обезьян с королем Луи, охраняя сокровища орангутана от злоумышленников. Каа нападает на Маугли и пытается утопить его в рву, но Маугли ранит его кинжалом, заставляя бежать в облаке крови. Луи снова вызывает Каа после того, как Маугли побеждает капитана Буна, и Бун начинает красть сокровища; Каа пугает Буна в ров, где украденное сокровище прижимает его ко дну. Пытаясь освободиться, Бун видит останки скелетов прошлых жертв Каа за мгновение до того, как встречает свою смерть от питона.

    Гибридный боевик / компьютерная графика, 2016 г.

    Каа появляется в ремейке фильма 1967 года в роли индийского питона. Эта версия Каа женская, ее озвучила Скарлетт Йоханссон.

    Как и в фильме 1967 года, Каа — злодей, желающий загипнотизировать и съесть Маугли, но, как и в продолжении 2003 года, Каа играет второстепенную роль. Пока Маугли загипнотизирован, Каа рассказывает, что он поселился в джунглях после того, как Шер Хан убил его отца и Багира нашла его, а затем описывает ему силу опасного «красного цветка», огня.Каа пытается поглотить Маугли, но Балу обнаруживает ее и спасает Маугли.

    Йоханссон описал Каа в интервью как «окно в прошлое Маугли», который использует рассказывание историй, чтобы соблазнить и заманить Маугли в ловушку, отметив, что движения Каа «очень соблазнительны» и «почти кокетливы». [2] Йоханссон также записала новую версию «Trust in Me» для фильма, заявив, что песня была «странной мелодией. Мы хотели, чтобы это была колыбельная, но у нее очень загадочный звук». [3]

    Цитаты из Книги джунглей.

    11. «И он рос и укреплялся, как должен расти мальчик, который не знает, что он получает какие-либо уроки, и которому не о чем думать, кроме еды» (23). «
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    12. «Теперь Коршун Ранн приносит домой ночь, Когда Манг Летучая мышь освобождает — Стада заперты в хижине и хижине, Ибо мы отпущены до рассвета.Это час гордости и силы, Когтя, туши и когтя. О, услышь зов! — Удачной охоты всем, Кто соблюдает Закон Джунглей! »
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    13. «Акела, большой серый Одинокий Волк, который вел всю Стаю силой и хитростью, раскинулся на своем камне во весь рост, а под ним сидело сорок или более волков всех размеров и мастей от ветеранов цвета барсука. кто мог справиться в одиночку с молодыми черными трехлетними детьми, которые думали, что смогут.Модель «
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    15. «Тренированный человеком мальчик получил бы сильный синяк, потому что падение было добрых пятнадцать футов, но Маугли упал, как учил его Балу, и приземлился на ноги».
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    16. «Звери говорят между собой, потому что человек — самый слабый и беззащитный из всех живых существ, и прикоснуться к нему неспортивно.«
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    17. «Багира, чтобы увидеть, не рассердилась ли и Пантера, а глаза Багиры были твердыми, как нефритовые камни». Ты был с Народом Обезьяны — серыми обезьянами — людьми без закона — пожирателями всего . Это большой позор ».« Когда Балу поранил мне голову, — сказал Маугли (он все еще лежал на спине), — я ушел, а серый »
    — Редьярд Киплинг, Книга джунглей

    19.«Даже тигр убегает и прячется, когда маленький Табаки сходит с ума, потому что безумие — самая постыдная вещь, которая может настигнуть дикое существо».

    Ответить

    Ваш адрес email не будет опубликован.