Книга рыбака: Книга: «Удачливый рыболов. Истории бывалого рыбака» — Юрий Юсупов. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-699-63290-9

Содержание

Книги про рыбаков: 385 книг

Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник)

Анекдот – это жанр? Безусловно! А чего? Сценической декламации? Вот реже всего сценической-то. Потому что когда он добирается до всяких конферансье, сатириков и прочих профессиональных чтецов, к нему, как правило, уже приклеен обидный ярлык «с бородой».

Но то, что это декламация – бесспорно. Хотя тут и антураж важен – интерес аудитории, обстановочка «на расслабон»… А главное – умелый рассказчик и с неожиданной концовкой сюжет. Запретных тем в анекдотах – нету! А самих тем – море!От реальности до фантастики, от предельно тупой обыденщины до дзеновских высот познания и – от маразма до глобальной философии аж… Между тем, у современного анекдота есть ближайший предок – анекдот исторический.

Имевший настолько узкое «поле», что слово «исторический» к нему и не добавлялось – ведь других-то и не было! Действующими лицами были всем знакомые персонажи, а сюжеты, описывавшие вполне реальные события – общеизвестными.

Потому умение рассказать тут выходило на передний план – что толку из раза в раз слушать бездарный пересказ одного и того же? А хорошие рассказчики так умело «расцвечивали» знакомый сюжет, что, в общем-то, и не надоедало – добавлялись детальки, мелочи разные вплоть до отсебятины, выкидывались второстепенные персонажи, внимание только распылявшие, чуточку менялся сюжет… И зачастую в том анекдоте, сотни раз «из уст в уста» пересказанном, первоисточник-то было уже и не узнать.

А уж когда и основные персонажи превращались в обезличенных «мужиков» да «баб», вот тогда и рождался анекдот в современном его понимании. Получивший, в конце концов, право на выдумку с начала и до конца. Но «корень», из которого и «вырос» анекдот – забавная правдивая история – дал и ещё один «побег» – байку! Строго говоря, байка тоже особого доверия не вызывает, но всегда рассказывается, как быль.

И не беда, что кто-нибудь из слушателей обязательно скажет, что «аналогичный случай был и у нас» – значит, хорошая байка. Больше всего баек народ знает охотничьих, рыбацких и флотских. Из-за чего полагая охотников, рыбаков и моряков отчаянными врунами! А ведь честнейшие же люди… Тем более, что на правдивость байки существует чёткий индикатор – непосредственные участники её никогда не рассказывают.

А если её рассказывают в их присутствии, бьются до последнего, чтоб этого не случилось. Но если это всё-таки происходит – никогда не ржут и мрачнеют лицом. Сопричастные – не бьются, не мрачнеют, но тоже не ржут. Видимо, проявляют корпоративное сочувствие, входя в положение поучаствовавших.

Прочие – умирают со́ смеху. Дохнут просто! Предлагаемая вашему вниманию под крышей «новеллы» байка – чистая правда, имеющая все признаки байки классического образца. Во-первых, сюжет её общеизвестен всем балтийцам образца 80-ых. Во-вторых, все действующие лица, за исключением «главного героя», обезличены сухими наименованиями занимаемых ими тогда должностей.

В-третьих, «герой» – реальное лицо, легенда Балтики и Командующий авиацией Балтфлота генерал-лейтенант Павловский. В-четвёртых, «сопричастное лицо», сменившее «главного героя» на вышеуказанной должности, генерал-лейтенант Сокерин, раздобыв где-то в просторах интернета сию «новеллу», по хорошо проверенным слухам охотно делится ссылками на неё со всеми желающими, но сам воспринимает текст с мимикой индейца и никогда его не комментирует.

И, наконец, в-пятых – сюжет если и приукрашен, то даже меньше, чем чуто́к. Потому что рассказчик его – активный участник ликвидации того самого бардака, который славная морская авиация и устроила. А вот с завершающим этот сборник рассказом совсем другая история.

Он – про фуфло голимое. Хотя, может, и не фуфло, но для восприятия «на слух» – вещь малоприятная. Рассказывавшаяся, тем не менее, с завидной регулярностью. Потому что рассказчик – начальствующее лицо, а слушатели – его подчинённые. Вот о том, чем это иногда кончается, рассказ и есть…

Джон Лэнган «Рыбак»

Мои отношения с «лавкрафтианским хоррором» складываются очень сложно.

Можно сказать, вообще не складываются. Но каким-то потусторонним образом книги этого жанра попадаются мне на глаза. Я читал и Мастертона и Макэона, да и самого Лавкрафта (правда, один рассказ), и все это творчество вызвало во мне лишь заунывную тоску о потраченном времени. И вот опять. Опять черное, черное море, древние, древние боги и зубастая, зубастая нечисть.

Правда, в этот раз все пошло как-то легче. Язык Лэнгана местами начинает ветвится древними тоскливыми оборотами речи, но главный герой все-таки современный человек и ведет себя по-человечески: пьет, адекватно мыслит, удит рыбу. Рыбу, правда, он удит своеобразно, по-американски. Но да не будем мериться умениями. Так вот, адекватный человек он, этот герой. И это очень спасает таких читателей, как я, которые никак не хотят читать стилизации под старинные романы.

Роман разделен на две части. Первая — это терзание главного героя о своей жене. Он долго и упорно мучается, автор детально рассказывает нам как его жена умирала, и какие этапы прошел главный герой в своем горе. Потом появляется еще один персонаж, который тоже теряет всю свою семью в автокатастрофе, и Лэнган также скурпулезно рассказывает, что с ним происходит, как он страдает. Вобщем, это страдания часть.

Дальше начинается рассказ про древние времена. Вот здесь начинается интересные вещи, иногда жутковатые. А потом все схлопывается.

Сейчас, когда я пишу эти строки, кажется, что я читал несколько недель какую-то унылую чепуху. Но это не так. Книга, в целом, интересная. Даже те, страдальческие главы, достаточно глубоки и вполне могут заставить и вас потерзаться. Рассказ про Рыбака весьма необычен. Понравилась и мифология, и своеобразное поведение «чудищ». Кроме того, автору удалось очень ярко показать этот потусторонний мир. В голове каждый раз появлялся ослепительно ярко освещенный берег чудовищно черного моря. Сильно вышло, чего уж там. Но читается все это, конечно, не быстро и с видимым усилием. Такой, созерцательный, это хоррор, который не подгоняет читателя узнать, а что же это там будет дальше.

И так понятно, что ничего хорошего (еще и потому понятно, что автор на первых же страницах нас об этом предупредил).

Вобщем, пока это лучший «лавкрафтианский» из всех, которые я читал. В меру интересный, в меру тоскливый, в меру страшный.

И оценка в меру высокая.

Вилис Лацис — Сын рыбака читать онлайн

Вилис Лацис

СЫН РЫБАКА

Глава первая ЗИМА

На видземском побережье Рижского залива, возле речушки Зальупе, стоит рыбачий поселок Чешуи, защищенный грядою дюн от свирепых морских ветров. Узкая развилистая дорога вьется меж двадцатью четырьмя дворами, отделяя их друг от друга. Дома крыты замшелым тростником или черепицей, среди них лишь один кичится красной железной крышей. Дом этот строен в полтора этажа, с верандою и балконом; голубая вывеска, на которой намалеваны сахарная голова и разрезанный каравай, украшает вход в лавку Бангера, самого зажиточного человека в поселке. Здесь можно купить смолу, пряжу для сетей, пробку, мыло, конфеты, табак и кое-что из гастрономии.

Мужчины здесь всегда найдут чем промочить горло, а женщины могут вволю посудачить. Лавка Бангера — сердце рыбачьего поселка: сюда стекаются все свежие новости и слухи, а отсюда они с поразительной быстротой разносятся по всем дворам.

Дальше всех от моря, на самом краю поселка, одиноко стоит дом старого Дуниса. Он похож на остальные здешние дома — такой же низкий, длинный, с прогнувшейся тростниковой крышей и небольшими оконцами. С северной стороны к нему пристроен крытый двор для скота, чуть поодаль — клеть для хранения рыболовных снастей и баня с рыбокоптильней.

Ближе всех к дюнам — дом рыбака Клявы, такой же ветхий, как и у Дуниса. Просторный двор обнесен со стороны дороги ивовым плетнем, позади дома тянется обмелевший лиман. Лет тридцать тому назад здесь была бухточка, сейчас ее отделяет от моря гряда дюн. Только осенней порой, когда западные ветры нагоняют в залив громадные массы воды, лиман вновь сливается с морем. Вдоль него растет несколько кустов сирени и жидких березок, но ни одного фруктового дерева в Чешуях не увидишь.

Севернее, на пригорке, откуда открывается вид на весь поселок, стоит маленький домик без каких-либо хозяйственных построек. Здесь когда-то жила вдова Залита с дочерью Зентой…

В этом тихом уголке обитает сильное, закаленное рыбацкое племя. Несколько лет тому назад здесь произошли события, нарушившие мирное течение обыденной жизни, и молва о них разнеслась далеко за пределы поселка.

В первый воскресный день после крещения Оскар Клява запряг лошадь и повез младшего брата Роберта, студента экономического факультета Рижского университета, в соседнее местечко, откуда начиналось автобусное сообщение с Ригой. С ними поехала и дочь лавочника Бангера — Анита; ей тоже пора было возвращаться в столицу, где она училась в последнем классе средней школы. Всю дорогу Оскар молча прислушивался к оживленным разговорам брата с Анитой. Они заранее радовались развлечениям, которые ждали их в городе, — театральным премьерам, выставкам картин и давно обещанным концертам Анри Марто[1]. После двухнедельного отдыха молодые люди жадно стремились окунуться в многоцветный поток городской жизни.

Оскар не любил город. Он быстро утомлял его своими крайностями, угнетал избытком шума, движения, происшествий, всевозможных удовольствий и многообразием человеческих страданий. Даже во время деловых поездок он не мог высидеть там больше двух-трех дней. Смутно становилось у него на сердце, и он спешил обратно, в тихое царство дюн, где люди день и ночь дышат соленым запахом моря и засыпают под убаюкивающий гул прибоя. Здесь его ничто не угнетало. Бодро принимался он за повседневную работу — забрасывал сети, чинил невод, помогал отцу и сестре в рыбокоптильне.

Оскару исполнилось двадцать пять лет. Несмотря на то что он выделялся среди других парней тихим, молчаливым нравом, голову он держал высоко и ни перед кем ее не склонял. Когда Оскар шел по поселку, его большие красные руки тяжело свисали вдоль тела, словно обремененные собственной силой, и даже в толпе рыбаков его еще издали можно было заметить по гигантскому росту. Широкоплечий, с загоревшим от солнца, обвеянным морскими ветрами лицом, в облепленной рыбьей чешуей, запачканной смолой одежде и высоких сапогах с отогнутыми голенищами, он напоминал сказочного великана.

В местечке Оскар задержался ненадолго. Помог брату и Аните донести до автобуса вещи и стал прощаться. Подавая руку Аните, он посмотрел ей в глаза, покраснел, и в груди у него вдруг защемило. Это было незнакомое, впервые изведанное захватывающее волнение, но оно могло означать и боль, и грусть, и тревогу. Оно имело множество названий, и только одного, подлинного, которое охватило бы все эти чувства, Оскар еще не знал… Итак, он посмотрел на Аниту, покраснел и отвернулся.

Не оглянувшись ни разу, поехал он тихой улицей местечка и всю дорогу думал о девушке. На долгие месяцы исчезнет она среди каменных казарм большого города… Счастливый Роберт!.. При воспоминании о том, как брат и Анита сидели рядом в старых санях, Оскар вдруг почувствовал странное беспокойство. Всюду они будут вместе — в автобусе, в театре, на улице и в маленькой комнатке студента. И снова перед глазами возникало улыбающееся лицо брата возле раскрасневшейся от мороза девушки… Оскар потянул вожжи, лошадь пошла рысцой. Скоро завиднелись крыши поселка Чешуи. Оскару он показался вымершим. На улице не было ни души, даже не залаяла ни одна собака. Старые дома беспомощно и грустно глядели на него оконцами в полусгнивших рамах. Вид чахлого леска, песчаных холмов и замерзшего лимана почему-то взволновал Оскара, словно вокруг высились тюремные стены. Только заметив во дворе сестру Лидию, Оскар немного пришел в себя. Распрягая лошадь, он смотрел, как сестра носит воду. Приятно было глядеть на ее гибкий стан, который, казалось, не чувствовал тяжести полных ведер. Лидия шла легким шагом ловко оберегая новенькие туфли и синее платье от воды, переплескивавшейся через края ведер. Она взглянула в глаза брату, слегка улыбнулась и, ничего не сказав, прошла мимо. Улыбка, показавшаяся было на лице Оскара, медленно угасла. Он распряг лошадь, отвел в конюшню и пошел к морю.

Кучка мужчин в вязаных шерстяных фуфайках собралась у опрокинутого карбаса. Стоя со скрещенными на груди руками или облокотившись на карбас, они посасывали прокуренные, изгрызенные трубки. Лица у всех были медно-коричневые; у стариков их обрамляли окладистые бороды, а щеки молодых покрывала отросшая щетина. Рыбаки наблюдали море, ветер и тучи, и время от времени то один, то другой сплевывал коричневую слюну. Движения их были медлительны, такой же медлительной и обдуманной была речь — казалось, каждое слово произносится через силу. Среди рыбаков стоял старый Клява. Он все еще отличался статной осанкой, хотя голова его давно побелела, как яблоня в цвету. Набивая табаком трубку, Клява глядел не на кисет, а вдаль, в открытое море. При этом он покачивал головой и словно принюхивался к доносившимся оттуда запахам.


Наши книги

(бумажные, электронные, аудио) Михаил Рыбаков
Бизнес-процессы: как их описать, отладить и внедрить. Практикум

От А до Я — пошаговая технология. Бестселлер с 2016 года.
Опыт сотен компаний России и стран СНГ.
Подробности, купить книгу >>>


 

Михаил Рыбаков
Стратегия бизнеса: как создать и воплотить ее в жизнь. Практикум

От А до Я — четкое руководство, практические задания.
Подробности, купить книгу >>>


 

Михаил Рыбаков
Как навести порядок в своем бизнесе. Практикум

От А до Я — четкое руководство, практические задания.
Девятое издание. Бестселлер с 2010 года.
Подробности, купить книгу >>>


 

Наталия Морозова
О финансах легко и непринужденно

Доступно и просто о сложных финансовых понятиях.
Подробности, купить книгу >>> 


 

Наталия Морозова
Об «упрощенке» за рюмкой чая

Издание 2018 года, учтены все изменения.
Упрощенная система налогообложения от А до Я.
Подробности, купить книгу >>>

 

Наталия Морозова
Полезный ежедневник для предпринимателя и руководителя

Он радует интересными высказываниями умных людей и полезными рекомендациями автора. А еще дает возможность остановиться в конце дня и ответить на два вопроса: «За что я могу похвалить себя» и «Кому я хочу сказать спасибо». Интересно, что в начале каждого месяца Наталия делится идеями для путешествий, описаниями и фото тех мест, которые ее очаровали и, быть может, очаруют и вас. 
Подробности, купить книгу >>>

Наталия Морозова
О хороших людях и кассовых разрывах

Книга том, из-за чего возникают кассовые разрывы и как с ними бороться. Какие отчеты нужны каждому руководителю, и какие показатели необходимо рассчитывать и отслеживать. Основана на реальных событиях.
Подробности, купить книгу >>>

Какие книги читает миллиардер Рыбаков

Фото с сайта kuban.rbc.ru

13 апреля на форуме «Бизнес Будущего» в Минске выступит Игорь Рыбаков — долларовый миллиардер, который входит в список Forbes, совладелец корпорации «Технониколь», сооснователь «Рыбаков Фонд», «Предприниматель года 2018» в России по версии EY, автор книги «Жажда», Президент международного клуба «Эквиум». Мы спросили у Игоря, какие книги помогли ему всего этого добиться, научили налаживать отношения с партнерами и сделали не только работу, но и его жизнь более комфортной.  

Генеральный партнер форума «Бизнес Будущего» — Альфа-Банк (Беларусь)
Юридический партнер — «Алейников и Партнеры»
Партнер — компания «Pro-Trade»

— Я собрал топ-9 книг, которые в свое время меня чем-то зацепили и помогли — построить отношения на работе, дома, по-другому посмотреть на управление бизнесом.


Игорь Рыбаков
Совладелец корпорации «Технониколь», сооснователь «Рыбаков Фонд»

В этой подборке не только бизнес-литература. Есть и общеобразовательные книги.

Эд Кэтмелл, Эми Уоллес. Корпорация гениев. Как управлять командой творческих людей

Фото с сайта ozon.ru

Эта книга дает замечательный инструмент brain trust — способ выявления организационных проблем и решения их при вовлечении всего коллектива. С помощью такого подхода мне удалось вывести одну компанию из очень жесткого кризиса. И сейчас она совершает большую международную экспансию.

Цитаты:

«Идеи исходят от людей, поэтому люди важнее идей».

«Ограничения вынуждают нас пересматривать методы работы и подталкивают нас к новым высотам креативности».

«Доверие предполагает не то, что люди не совершат ошибок. Подлинное доверие означает, что вы доверяете людям даже тогда, когда они ошибаются».

Малкольм Гладуэлл. Переломный момент. Как незначительные изменения приводят к глобальным переменам

Фото с сайта ozon.ru

Книга фокусирует внимание на том, что в каждой отрасли, на каждом рынке всегда существует некая точка, до которой имеет место один темп развития событий, а после данного момента вдруг начинаются совершенно другие процессы, с иной скоростью и интенсивностью. Знание, что подобное явление существует, позволяет фокусироваться на поиске именно таких переломных моментах. Это очень помогает в жизни, в работе, в деятельности, когда ты обращаешь внимание на некие точки, в которых происходят мощные, порой неожиданные изменения.

Цитаты:

«Целью эксперимента было попытаться выяснить, почему тюрьма — это такое ужасное место. В том ли дело, что там находятся ужасные люди, или тюрьма — это такая жуткая среда, которая делает этих людей ужасными?»

«Социальные перемены так неоднозначны и часто необъяснимы, потому что в нашей природе — быть неоднозначными и необъяснимыми».

«На поведение людей порой влияют мельчайшие нюансы происходящего. Люди намного более восприимчивы к окружающей среде, чем кажется на первый взгляд».

Джон Грэй. Мужчины с Марса, Женщины с Венеры

Фото с сайта oz.by

Женщины и мужчины, разговаривая, зачастую не очень сильно понимают друг друга. Даже, я бы сказал, очень слабо понимают. Изучение языка друг друга — как изучение иностранных языков. Потом это позволит достигать в партнерстве мужчины и женщины совершенно феноменальных результатов.

Цитаты:

«Мужчине весьма сложно провести границу между сочувствием и жалостью. Он терпеть не может, чтобы его жалели».

«Женщины довольно часто могут „читать мысли“ других женщин, потому что они очень похожи. Точно так же и мужчины могут точно „прочесть“ мысли других мужчин. Но когда и мужчины и женщины пытаются читать мысли друг друга, неприятностей не миновать».

«Мужчины с большей охотой ответят „да“, если имеют возможность сказать «нет».

Дарон Аджемоглу, Джеймс А. Робинсон. Почему одни страны богатые, а другие бедные

Фото с сайта kievbooks.com

Авторы книги исследуют вопрос, почему в мире существует неравенство, как вышло так, что одни страны экономически процветают, а другие — нет. Говорят о том, что географические и этнические факторы тому не причина. Книгу называют одним из значительных экономических трудов за последние десять лет.

Цитаты:

«Изменение политического режима — вот где ключ к выходу из бедности и, в конечном счете, ключ к процветанию».

«Экономический рост — это не просто появление большого количества более совершенных станков и агрегатов, которыми управляют более многочисленные и более образованные работники. Это еще и глубокий процесс трансформации, причем часто дестабилизирующей, процесс созидательного разрушения».

«К концу 1990-х годов, всего лишь через полвека после разделения, рост в Южной Корее и стагнация в КНДР привели к десятикратной разнице в уровне доходов между двумя частями этой когда-то единой страны».

Дэвид Гейдж. Партнерское соглашение. Как построить совместный бизнес на надежной основе

Фото с сайта oz.by

Эта книга в непростой ситуации помогла мне изменить себя и начать по-другому смотреть на партнерские отношения в бизнесе. Я стал иначе себя вести, начал задумываться о том, что я могу дать и как пережить трудности, которые в тот момент были у нас с партнером. Дэвид Гейдж рассказывает, почему бизнесмены-одиночки менее эффективны тех, кто работает в партнерстве.

Цитаты:

«Мы условились, что важнейшим приоритетом для нас является развитие компании, а не быстрое личное обогащение».

«Мы признаем, что различные мнения по тем или иным вопросам не только уместны, но и полезны для компании».

«Вторая проблема гораздо более серьезная. Огромное количество партнеров печально подтверждают: „Мы никогда не обсуждали свои ожидания друг от друга“».

Нассим Талеб. Антихрупкость

Фото с сайта ozon.ru

Очень часто люди думают, что сила — в силе, в прочности. На самом деле «антихрупкость» — гораздо более точное слово, отражающее то, что нужно воспитывать в себе. Нассим Талеб рассказывает, почему переменчивость мира все же лучше, чем стабильность, и как из этого извлекать выгоду. Поясняет, как учиться на своих ошибках и почему критика — это тоже нужно. В книге пишется о том, как научиться быть в постоянном движении и реагировать на окружающие тебя перемены и как повысить свою «антихрупкость».

Цитаты:

«Ральф Нейдер придумал простое правило: у каждого, кто голосует за войну, должен быть по крайней мере один потомок (сын или внук), который отправится на фронт».

«В прошлом высокое положение или статус обретали те, и только те, кто брал на себя риск и расплачивался за свои действия, а героями становились те, кто поступал так ради чужих людей; сегодня имеет место обратное».

«Современное общество как огня боится риска и от этого деградирует».

Генри Нив. Организация как система. Принципы построения устойчивого бизнеса Эдвардса Деминга

Фото с сайта ozon.ru

Эта книга поможет по-другому взглянуть на управление бизнесом. Эдвард Деминг — один из ведущих ученых и консультантов по менеджменту прошлого столетия. Его труды особенно оценили японцы. Такие корпорации, как Toyota и Mitsubishi очень сильно поднялись, используя принципы и подходы Эдварда Деминга. Генри Нив — один из его последователей. В своей книге он в адаптивном виде изложил мысли Деминга и пояснил, как их применять в своей организации. Прочитав ее, вы поймете, почему лучше отказаться от наказаний и увеличить поощрения и как правильно распределять обязанности между сотрудниками.

Цитаты:

«Как правило, глубинные знания приходят извне, так как система не может понять сама себя».

«Любое хорошее исследование должно делаться людьми, которые получают радость от своей работы».

«Как только вы попытаетесь превратить идеи в практически реализуемые вещи, начнутся трудности: практика более точна, чем чистая наука, более точна, чем обучение».

Ричард Талер, Касс Санстейн. Nudge. Архитектура выбора

Фото с сайта ozon.ru

Авторы этой книги — специалисты в поведенческой экономике. Они рассказывают, как мы принимаем решения и как можно повлиять на других людей, подтолкнуть их сделать лучший выбор. Если вы собственник бизнеса — вы архитектор выбора и имеете власть в какой-то мере над другими людьми.

Цитаты:

«Сложно принять хорошее решение, когда вы не понимаете, к какому опыту приведет каждый результат».

«Либертанский патереализм — ненавязчивое влияние на индивидов, чтобы те улучшили свои жизни».

«Увеличение количества вариантов никому не повредит, ведь от них всегда можно отказаться».

Игорь Рыбаков. Жажда.

Фото с сайта litres. ru

Это книга для тех, кого интересует развитие предпринимательства в России. Повествование ведется от первого лица — в нем мои размышления и воспоминания.

Цитаты:

«Нет сверхцели — нет преодоления, нет преодоления — нет причастности».

«Делай невозможное, остальное сделают другие!»

«Никакая внешняя мотивация не заменит внутренний огонь, желание добиться, преодолеть, превзойти себя».

Послушать выступление Игоря Рыбакова и задать ему интересующие вас вопросы можно будет в Минске, 13 апреля, на форуме «Бизнес Будущего». Зарегистрироваться на форум можно здесь>>

Читайте также

Моисей Рыбаков: Хочу написать книгу. И довольно много уже написал

Моисей Рыбаков начал печататься в 1939 году в поэтических альманахах и сборниках Сибири. В 1960-е годы усилиями сестры Доры Александровны и Александра Гайдая (поэта, брата кинорежиссера Леонида Гайдая) была издана книжечка стихов Моисея Рыбакова «Грань».

Моисей Рыбаков (четвертый слева в последнем ряду) среди одноклассников. Иркутск, 1936 год. Фото: Из архива Анны Садовской

Из письма Анны Садовской из Иркутска

«…В вашем списке погибших на войне поэтов нет имени Моисея Рыбакова, выпускника нашей одиннадцатой школы.

После поездки лучших учеников в Крым и на Кавказ он написал цикл стихов о Лермонтове. С 1936 по 1941 год учился в Иркутском университете. Подавал надежды как талантливый ученый-математик.

Вместо московской аспирантуры было военно-инженерное училище, эвакуированное в Иркутск.

Рыбаков принимал участие в летнем наступлении 1942 года, в боях на подступах к Сталинграду, в наступательных боях на южном фронте весной и летом 1943 года.

Лейтенант Моисей Рыбаков, заместитель начальника штаба инженерной бригады, пал смертью храбрых 17 июля 1943 года при форсировании реки Миус в Ростовской области. Ему было 24 года. Похоронен в братской могиле у села Русское.

Довоенные публикации Моисея единичны.

А цикл «Фронтовые дороги», опубликованный по черновикам, — пример замечательной лирики, созвучной лирике Майорова, Кульчицкого, Когана.

Рыбаков был из «лобастых мальчиков революции» — живым, подвижным, насмешливым. В его архиве есть и эпиграммы».

Фото: Из архива Анны Садовской

Из писем Моисея Рыбакова маме и сестре

27 октября 1941

Здравствуйте, мои дорогие! Помаленьку продвигаемся к западу. Сейчас пять часов утра, за окнами полутьма, проехали мост через Енисей. Вот остановились в Красноярске. Сегодня во сне видел вас всех — будто сижу дома и пишу, пишу, пишу — исписываю горы бумаги, а вы их куда-то относите.

Ни скучно, ни весело. Больше всё грустят, поют песни, а я читаю, тоже пою…. Многие подпевают. Ведут характерно лейтенантскую жизнь. В Челябинске будем тридцатого числа утром. Все время у меня одна мысль — о том, доведется ли с вами встретиться снова. Но об этом лучше пока не думать.

12 августа 1942

Опять попал в Сталинград. Сейчас здесь горячее место. Сталинградцы готовятся к обороне, но все идет по-обычному, по-будничному. Хороший город мужает и надеется победить.

Я живу сейчас скитальцем, почти не вылезаю из машины. Но скоро надеюсь выполнить интересное поручение, и тогда снова — в батальон.

14 февраля 1943

Сегодня у меня как раз некоторая перемена судьбы — получил новое назначение. Не знаю, к лучшему или наоборот.

Живем мы по-старому: пока на том же хуторе. От нечего делать что ли: пошло у меня понемножку писание. Хочу написать книгу. И довольно много уже написал — почти всю…

15 апреля 1943

Здесь тоже весна и почки набухли, и птицы резвятся промеж «мессеров». Все признаки уже налицо. По вас скучаю сейчас, весною, особенно остро. Выйдешь вечером: в нашей стороне полярная звезда светит, и так тебя в лирику и ударяет.

11 мая 1943

Мама, милая, здравствуй!

Ты все хочешь, чтобы я писал тебе побольше о себе — изволь, пишу. Я жив, здоров, крепок — внешне похудел и подтянулся против университетских времен вдвое, лысеть стал. Таков я сейчас. Жаль — сфотографироваться негде.

6 июля 1943

Сестренка, милая, привет!

У меня сегодня хороший день — выписали из госпиталя, пролежал там три недели и заскучал. А теперь дела поправились, и снова можно танцевать. Ранен я был легко осколками мины в левую ногу. В мягкие ткани — они быстро заросли и все полностью восстановились. В госпитале я даже поправился.

Июль 1943

Здравствуйте, мои дорогие!

Пишу опять с нового места. Вчера перебрались в село недалеко от Михайловки, всего 12 километров. Деревушка маленькая, на голой степи, с заколоченными окнами. Снова обосновались: разместили людей, разместились сами и с утра уже начали работу. Завертелась машина.

О стихах не может быть и речи…

Фото: Из архива Анны Садовской

Стихотворения Моисея Рыбакова

Два русских слова

Опять бои… И, двигаясь упрямо,

По снежным селам, средь гремящей тьмы

В часы затишья с детским словом «мама»,

С таким родным не расстаемся мы.

И каждый вспомнит о своем, о дальнем,

О летнем зное, стуже ледяной,

О светлых днях, о детстве беспечальном,

О шумных играх и о ней, родной….

Стучит метель обледенелой рамой.

В чужом дому, за тридевять земель

Два русских слова: РОДИНА и МАМА

К нам прилетают в холод и метель.

Как близнецы, они неотделимы,

Они — одно, и нам без них не жить.

Бесценный клад их в сердце сберегли мы

С тех пор, как научились говорить.

За каждой кочкой, рытвиной и ямой

Мы бьемся, стиснув зубы, до конца…

Два русских слова — РОДИНА и МАМА

Отвагой вдохновляют нам сердца.

1942

* * *

Честное слово, что горевать!

Жить — через все бои.

Губы соленые целовать,

Жаркие губы твои.

Даже не знал, как счастливо мы

Жили тогда, до войны.

Горести — мимо. Потоку тьмы

Нас не согнуть. Мы сильны.

Честное слово — что горевать!

Жить — через все бои.

Яростней, злее с врагом воевать,

Чтобы вернуться и целовать

Нежные губы твои.

1942

Отрывок из совместной книги Игоря Рыбакова и отца Хабиба Нурмугамедова

У меня у самого два сына и две дочери — здесь я отец. В бизнесе стремлюсь делать свое дело лучше всех в мире. «ТехноНИКОЛЬ», Prytek, «Рыбаков Фонд» — это тоже в определенном смысле отцовство, ведь имеются подтверждения моего результата, влияния на общество. Вообще, книга именно об этом: как воспитывать чемпионов во всех направлениях — в спорте, бизнесе и жизни в целом.

С Абдулманапом мы сразу подружились, прониклись уважением друг к другу, заручились обоюдной поддержкой. А еще договорились о том, что я, конечно, приеду к нему в гости в Махачкалу. Всё продумали — решили, что это будут не просто посиделки, нет. Проведем тренировку! Вместо ресторана пойдем по пути бойца. С утра, по расписанию, отправимся на тренировку, побежим на вершину горы (Абдулманап рассказал мне о знаменитой горе, на которую бегают все его ученики). Там, если я добегу и выдержу это испытание, мы проведем занятия, а вот дальше будет все остальное: разговор, интервью, общение. Мне поставили условие: «Игорь, все будет, если ты сдюжишь». Я, конечно, сразу согласился. Люблю такие вызовы.

В итоге приехал в Махачкалу. Абдулманап меня встретил по-дагестански гостеприимно. Мы съездили в Сулакский каньон, на форелевые фермы, посмотрели много чего в самой республике, увидели гигантский ее потенциал — как человеческий, так и природный. Утром следующего дня я уже оказался у подножия горы. Абдулманап сел в джип и уехал. А Хабиб, еще несколько ребят — тренированных спортсменов и я с телефоном (чтобы поснимать кадры на память) побежали в гору. Дистанция — 3 километра. Первые метров двести я, конечно, про себя думал: ну, гора и гора, ничего страшного. Но подъем становился все круче и круче, и я начал немного нервничать. Однако слабины не давал: надо обязательно добежать, иначе получится, что зря приехал. Ненужные мысли постепенно стали отходить — я сконцентрировался на том, что должен быть на вершине. По-любому. Без вариантов.

Я уже не раз говорил, что я lucky man, мне обычно везет. Вот и в тот момент просто взял и снова «назначил» себя lucky man’ом. Когда все плохо и ничего не работает, я нажимаю эту ментальную «секретную кнопку» и дело чуть ли не мистическим образом начинает сдвигаться в нужном направлении. Там, на склоне горы, я стал смотреть по сторонам и увидел среди подтянутых спортсменов одного полноватого парня. Он немного отставал от группы. Я подумал, что этого чуть-чуть грузного спортсмена я уже «не отпущу» — буду держаться его во что бы то ни стало, потому что я lucky man и у меня все получится.

РЫБОЛОВНЫЙ БЛЮЗ | Kirkus Обзоры

к Иджеома Олуо ‧ ДАТА ВЫПУСКА: янв.16, 2018

Откровенно поговорите с черными и белыми о реалиях расизма.

В своей смелой дебютной книге Олуо, эссеист, блогер и редактор журнала Establishment , пишет с точки зрения чернокожей, квир-представительницы среднего класса, получившей высшее образование женщины, живущей в «стране сторонников превосходства белых».Дочь белой матери-одиночки, выросшая в основном в белом Сиэтле, она рассматривает расу как «одну из самых определяющих сил» в своей жизни. На протяжении всей книги Олуо отвечает на вопросы, которые ей часто задавали, и другие, которые, по ее мнению, задавали, о расизме «на нашем рабочем месте, в нашем правительстве, в наших домах и в нас самих». «Это действительно о расе?» ее спрашивают белые, которые настаивают на том, что класс является большим источником угнетения. «Действительно ли жестокость полиции связана с расой?» «Что такое культурное присвоение?» и «Что такое модельный миф меньшинства?» Ее резкие, серьезные ответы включают тезисы для обсуждения как чернокожих, так и белых.Она объясняет, например, что «когда кто-то просит вас« проверить вашу привилегию », они просят вас остановиться и подумать, как преимущества, которые вы имели в жизни, влияют на ваше мнение и действия, и как отсутствие недостатков в определенных области мешает вам полностью понять проблемы, с которыми сталкиваются другие ». Она раскрывает сложный термин «интерсекциональность»: идея о том, что социальная справедливость должна учитывать «множество идентичностей — наш пол, класс, расу, сексуальность и многое другое, — которые определяют наш жизненный опыт.Она просит белых понять, что, когда цветные люди говорят о системном расизме, «они открывают вам всю эту боль, страх и гнев» и просят, чтобы их услышали. Посвятив большую часть книги разговорам, Олуо заканчивает главой о действии и его неотложности. Действия включают в себя настаивание на реформе школ, профсоюзов и местных органов власти; бойкотирование предприятий, эксплуатирующих цветных людей; внесение денег в организации социальной справедливости; и, прежде всего, голосование за кандидатов, для которых «разнообразие, инклюзивность и расовая справедливость являются приоритетом.”

Ясный и откровенный вклад в важный разговор.

Дата публикации: 16 января 2018 г.

ISBN: 978-1-58005-677-9

Количество страниц: 256

Издатель: Seal Press

Обзор Опубликовано онлайн: окт.9, 2017

Обзоры Киркуса Выпуск: 1 ноября 2017 г.

Поделитесь своим мнением об этой книге

Вам понравилась эта книга?

Рецензия Чигози Обиомы «Рыбаки» — четыре брата и страшное пророчество | Художественная литература

Четыре нигерийских брата из среднего класса, Икенна, Боджа, Обембе и Бенджамин, решают порыбачить в реке.Они делают это без ведома матери, по возвращении домой тщательно пряча свои рыболовные снасти. Их карьера длится шесть недель, прежде чем их обнаружит соседка, которая расскажет об этом их матери. Однажды у реки они встречают местного чудака, Абулу, который обладает силой пророчества и предсказывает, что Икенна, старший, будет убит одним из своих братьев; «Рыбак». Именно из этого простого, почти мифологического самомнения и вырос дебютный роман Чигози Обиомы, приобретая сложность и силу по мере того, как он достигает своей душераздирающей кульминации.

Как и большинство классических африканских романов в традиции Ачебе-Нгуги, «» Рыбаки смешивают традиционную английскую форму романа с традицией устного повествования, драматизируя конфликт между традиционным и современным. Но The Fishermen также основывается на аристотелевской концепции трагедии, которая в основном сводится к следующему: хороший и благородный человек проявляет высокомерие, и боги низводят его за это. Здесь высокомерие демонстрирует отец рыбаков, г-н Агву, который стремится быть лучше своих соседей, родив шестерых отпрысков и говоря: «Мои дети будут великими людьми… Они будут юристами, врачами, инженерами…». гордыня, в семье начинается борьба с судьбой.Но, как и во всех хороших трагедиях, после пророчеств и предзнаменований именно характер, логика и моральный выбор доводят историю до конца.

История рассказывается в настоящем повествовании как воспоминание о прошлых событиях теперь уже взрослым Бенджамином, четвертым братом. Этот хорошо управляемый баланс между детским действием и взрослой памятью придает книге прямолинейность и бесхитростность, которые необходимы для ее успеха. Автор, когда он хочет создать тайну или неизвестность, возвращается к точке зрения ребенка, переключаясь на точку зрения взрослого, когда он хочет создать ясность и авторитет.Темы дразнящие вводятся в настоящее, затем поток повествования останавливается, и история возвращается в прошлое, чтобы проиллюстрировать тему, прежде чем возобновить. Таким образом, читатель постоянно сбивается с толку, всегда на шаг позади рассказчика. Но именно подробные, кропотливые изображения и описания придают роману его уникальную силу. Вот Абулу: «От него пахло потом, скопившимся внутри густых волос вокруг его лобка и подмышек. От него пахло гнилой пищей, незажившими ранами и гноем, а также телесными жидкостями и отходами.От него пахло ржавым металлом, разлагающимся веществом, старой одеждой, выброшенным нижним бельем, которое он иногда носил… »Это продолжается более страницы подробного и безжалостного описания.

Медленное разрушение Икенны, разрываемой между страхом перед пророчеством и любовью к своим братьям, также запечатлено в этом документальном стиле. Он перестает есть; он замыкается в себе; он болеет. Постепенно взаимные подозрения нарастают. Вся семья меняется, и каждое изменение документируется одинаково натуралистично.Это как в романе Золя или Теодора Драйзера. Нисходящая спираль Икенны неумолима, несмотря на постоянные заверения его братьев, что они никогда не причинят ему вреда: «Никто из нас не убьет тебя. Мы не — Айк — мы даже не настоящие рыбаки. Он сказал, что рыбак убьет тебя. Мы даже не настоящие рыбаки ».

Книга работает на многих уровнях. На очевидном уровне это Bildungsroman; В тот момент, когда отец уезжает из дома, когда его переводят на работу в далекую Йолу на севере Нигерии, братья Агву попадают в суровый мир, с которым им приходится справляться — метафорический намек на борьбу несостоявшихся лидеров Нигерии.15-летняя Икенна вынуждена стать главой дома; его срыв, в свою очередь, вынуждает его младших братьев преждевременно повзрослеть.

Наряду с историей семьи Агву у нас также есть история Нигерии, запечатленная на символической встрече детей с МКО Абиолой, популярным политиком-миллионером, который, как полагали, выиграл выборы 1993 года, но у которого отняли победу и который в конце концов умер в военном заключении. Девизом кампании Абиолы было «Надежда-93». Братья встречают Абиолу, когда он приезжает в их город, Акуре, во время предвыборной кампании, и он дает им календарь, который они вешают в своей комнате.«Когда MKO станет президентом, — считают они, — мы могли бы поехать в Абуджу, где находится правительство Нигерии, и нас пропустили бы, просто показав календарь». Но Икенна разрывает календарь на части.

Рыбаки — это элегия к потерянным обещаниям, к потерянному золотому веку, и тем не менее она сохраняет надежду на искупительные возможности нового поколения — того, что я люблю называть «постнационалистическим поколением», описываемого как «цапли» »В книге: предвестники светлого будущего.

Хелон Хабила « Oil on Water » публикует Penguin.

Чтобы заказать The Fishermen за 11,99 фунтов стерлингов (14,99 фунтов стерлингов), перейдите на bookshop.theguardian.com или позвоните по телефону 0330 333 6846. Бесплатная доставка по Великобритании при онлайн-заказах на сумму более 10 фунтов стерлингов. За заказы по телефону взимается комиссия в размере 1,99 фунтов стерлингов.

Рецензия на книгу: Bering Sea Strong

16 октября 2018 г.

Хотя я никогда не делал этого сам, я всегда думал, что работа в Беринговом море должна быть одной из самых сложных работ, на которые может взяться человек.

А теперь представьте, что человек — единственная женщина на лодке с командой из 25 человек, выходящих в море на 90 дней подряд.И что еще лучше, эта женщина — федеральный наблюдатель — враг на море.

Сильный Берингово море:
Как я нашел твердое тело
Земля в открытом океане
Лора Хартема
Skyhorse Publishing 2018
Твердый переплет; 211 с .; $ 22,99

Мемуары Лауры Хартема рассказывают о ее маловероятном побеге в Берингово море. Тяжелое приключение может показаться маловероятным катализатором борьбы с собственными демонами. Но Хартема нашла именно то, что ей нужно, на борту «Номад», 141-футового ярусолова с морозильной камерой, предназначенного для ловли трески, черной трески, камбалы и морского окуня.

Сразу же после этого Хартема прекрасно сочетает рыболовные ноу-хау и знания с собственными воспоминаниями о новичках.

Уроженец Миссури первым сбежал в Сиэтл. Найдя там тупики, она двинулась дальше на север. Это не редкость — поиск отчаяния и холода, как если бы вы могли заморозить боль в своей собственной душе.

Берингово море — страшное место, даже если вам кажется, что вы принадлежите к одинокой лодке посреди ледяного океана, изобилующего морской жизнью, но сильно лишенного людей.

Несколько человек, с которыми вы контактируете, возможно, вы слишком много общаетесь. Через час после посадки на «Кочевник» в Голландской гавани, Хартема входит в свою каюту и находит соседа по комнате только в белых трусах.

«Казалось, он упивался, заставляя меня чувствовать себя неудобно … Я рискнул перейти на другую сторону и теперь явно находился в Стране Человека».

И все же Хартема находит свой путь вопреки всему, копаясь в своей собственной истории, чтобы выяснить, как она вообще попала туда.

Ее описание того, как она изо всех сил пыталась работать с больными и умирающими животными в ветеринарной клинике, заставляет вас сразу задуматься: как она будет справляться с рыбой, которая изо дня в день переходит через рельсы? В конце концов, она должна их пересчитать.

Описание Хартемы идеально.

«По крайней мере, рыба была в безопасности … Они не смотрели на меня слезящимися глазами, не тяжело дышали, не хныкали, не имели голоса. Они просто уставились в космос, точно так же, как я смотрел на письмо из UW в своей квартире в Сиэтле, тупо уставившись на слово: К сожалению, ».

Эти мемуары — постоянное и интересное чтение для опытных рыбаков Аляски, вплоть до множества морских охотников в креслах, жаждущих еще раз взглянуть на жизнь в ныне известных водах Берингова моря.

Опыт Хартемы как стороннего наблюдателя — это не только ее опыт, но и ее неизменно жизнерадостный дух.

«Когда мы уходим от привычного, мы становимся похожими на самих себя».

Познакомьтесь с Лорой и купите ее книгу на Pacific Marine Expo в Сиэтле!

Fisherman’s Blues Анны Бадхен: Резюме и отзывы

Краткое содержание книги

Интимный рассказ о жизни в рыбацкой деревне в Западной Африке, которую тянут древние и современные течения, и которая зависит от океана, который радикально трансформируется.

Море разбито, говорят рыбаки. Море пусто. Гении увезли рыбу в другое место.

На протяжении веков рыбаки запускали свои пироги из сенегальского порта Джоал, где раньше было так много рыбы, что человек мог окунуть руку в серо-зеленый океан и вытащить одну размером с бедро. Но в Атлантике, опустошенной чрезмерным выловом рыбы и изменением климата, рыбу все труднее и труднее найти.

Здесь, как обнаруживает Бадхен, все границы проницаемы — между сушей и морем, между мифом и правдой, даже между рассказчиком и историей. Fisherman’s Blues погружает нас в сообщество, живущее во времена беспрецедентных экологических, экономических и культурных потрясений с упорством, изобретательностью и удивлением.

Отрывок
Блюз рыбака

Конец сезона дождей, прилив, вязкий черный предрассвет. Млечный Путь вздувается, капает звезды. Кили из красного дерева рыбацких пирогов скрипят от присосавшейся изнанки. Во время крушения перед пришвартованным тридцатифутовым лайнером Sakhari Souaré ее неуклюжая команда молча стоит босиком.Еще не время.

Свет приближается вдоль линии прилива, мигает, растет. Рыболовка. Шаг у нее размеренный, расслабленные руки легко качаются вместе с шагом, спина очень прямая. На ней платье-русалка. На ее голове горит колоссальная жаровня. Она не сбавляет обороты, когда достигает рыбаков, проходит мимо них, не приветствуя их, и уходит, пока не исчезает в потной тьме.

* * *

Рассвет за кормой: бледно-лиловый, фиолетовый, золотой. Капиллярные волны плавно накатывают на океан до самого горизонта.Сгустки ветра слабый туман. Sakhari Souaré скользит на полном газу с запада на юго-запад, катится по ленивым шестифутовым волнам. Низкий береговой горизонт из баобаба и эвкалипта …

«Блюз рыбака» переносит читателей на побережье Сенегала, чтобы ближе познакомиться с увядающим образом жизни

Блюз рыбака: западноафриканское сообщество на море , новая книга Анны Бадхен, посвящена западноафриканскому городку Джоал, крупнейшему кустарному рыболовному порту Сенегала.Бадхен, ветеран-репортер и автор шести научных работ, живет среди рыбаков Джоала и всех соседних с ним общин, разговаривает с десятками людей, чьи жизни, средства к существованию и, в некотором смысле, весь мир вращаются вокруг добычи даров моря. Она изучает их надежды и страхи, слышит истории из их фольклора и наблюдает за долгими днями, которые они проводят.

«Блюз рыбака» — красочный и трогательный портрет всего образа жизни, но это также и репортаж с фронта линии небольшой индустрии в сумерках борьбы, с которой она даже не думала, что ей придется столкнуться, не говоря уже о проигрыше.

Бадхен тоже участвует в этой борьбе. Она плывет с командой старого, выносливого пирога под названием Sakhari Souaré в рейсах в любую погоду, разделяя концепцию экипажа — концепции, которые передавались из поколения в поколение. «Вы изучаете море так же, как вы изучаете заклинания — от своего отца, своих дядей, своих старших братьев, других рыбаков, которые нанимают вас на свои пироги, от самого моря», — пишет Бадхен, и полученные вами знания делятся на два типа : манифест и скрытый.«Вы можете получить к нему доступ, если знаете, где искать, если вы смиренны и если вы просите Божьего благословения».

Божье благословение так же ясно сказано в Коране, как и в Библии: «Таково это большое и широкое море, — говорит псалмопевец, — в котором ползает бесчисленное множество животных, малых и больших».

Обещание простого слова «бесчисленное множество» было неизменным до современной эпохи, но наконец человечество начало опустошать океаны. Огромный промышленный флот «иностранных механизированных траулеров», ловля рыбы с яруса на огромных участках открытого океана, охота на косяки рыбы с помощью гидролокатора и обнаружение их с помощью GPS, преуспели в удушении местной рыболовной торговли на всем протяжении 350 миль береговой линии Сенегала.

И вслед за ними курсируют более мелкие суда, называемые «кошельковые сейнеры», сотни их, которые ловят всю рыбу, которую пропускают более крупные суда. «А когда они не ловят большую рыбу, они охотятся за мелкой рыбой, молодью», — говорят Бадхену. «Да. Они истощают все в пищевой цепочке. Да. Рыбы не осталось ».

Автор на собственном опыте переживает небольшие восторги от торговли, скуку и увлечение временем на борту Сахари Суаре , работающего на воде.«Когда школа поднимается, клочок моря шевелится, колышется, вздымается. Что-то вроде предвкушения, будто что-то вот-вот должно родиться », — пишет она. «Вы задерживаете дыхание из-за этого». Переливается и проза книги; это незабываемо красивая дань уважения.

Красиво, но душераздирающе. То же самое и с западным побережьем Африки, и с Северной Атлантикой, или у побережья Ньюфаундленда, или с любыми другими рыбными промыслами в мире: крупномасштабные современные механизированные рыболовные флоты работают по всему миру. — смещение часов далеко за пределами досягаемости любой возможной конкуренции со стороны малых судов, таких как Sakhari Souaré, , и они руководствуются столь безжалостными квотами, что они вынудили рыбаков в этих флотах игнорировать главное правило любого рыболовства: не берите молодых, а то взрослых скоро не останется.Скоро ты будешь ловить рыбу в пустом море.

Получайте сообщения Monitor Stories, которые вам интересны, на свой почтовый ящик.

И задолго до того, как это произойдет, древние местные общины, такие как Джоал, просто потерпят поражение. Это жестокий фон истории Бадхена, еще более подчеркнутый надеждой, которая пронизывает сообщество, которое так чудесно изображает эта книга. Когда жители Джоала предвкушают сезон ночной рыбалки, Бадхен может почувствовать их оптимизм: «В море будет намного больше рыбы, больше денег в карманах рыбаков, чтобы купить еще более мощные двигатели и большие сети, с помощью которых можно будет ловить больше и больше». больше », — пишет она.«Как они могут быть так уверены? Потому что рыба всегда вот-вот появится, а богатство, как и море, всегда неизбежно ».

К концу «Блюза рыбака» эта надежда превратилась в грубую истерзание. В конце истории, которую рассказывает Бадхен, нет никакого реалистичного света. Но читатели по-прежнему могут быть благодарны за этот изящный и проницательный отчет. Бадхен отражает образ жизни, который определенно не переживет века, и хотя мужчины, женщины и дети Джоала потеряют море, читатели будут иметь небольшой комфорт, посетив свой мир на страницах этой книги.

Библия рыбака: самый полный в мире справочник по рыболовству (в мягкой обложке)

Описание


Это обязательный справочник для рыболовов и фанатиков рыбной ловли всех возрастов.

Следуя традициям бестселлера Shooter’s Bible , Skyhorse Publishing представляет Fisherman’s Bible , наиболее полное справочное руководство по новому рыболовному снаряжению и его характеристикам. Теперь рыболовам понадобится всего одна книга, чтобы ознакомиться со всем новым снаряжением на рынке, а также со спецификациями аксессуаров, производимых в настоящее время.

Подробная характеристика новых продуктов включает в себя большие фотографии каждого удилища, катушки и приманки с подробным описанием продукта и списком характеристик. В дополнение к новейшему снаряжению Fisherman’s Bible предлагает тысячи удилищ, катушек, приманок и лески, которые были в производстве и в настоящее время находятся на рынке. Все продукты делятся на пресноводные и морские, а также на спиннинг, спин-кастинг, наживку и ловлю нахлыстом. В этот уникальный сборник включены почти все производители рыболовных снастей в мире.

Благодаря введению, в котором освещаются самые горячие новинки на рынке, а также актуальным материалам по таким информативным темам, как новые тенденции в рыболовстве, руководство по рыбалке для новичков, а также что и где ловить рыбу, Библия рыбака является незаменимой. авторитет для любого начинающего или опытного рыболова.

Skyhorse Publishing с гордостью издает широкий спектр книг для рыбаков. Наши книги для рыболовов включают книги, посвященные ловле рыбы нахлыстом, ловле на наживку, забросу нахлыстом, спиннингу, глубоководной рыбалке и серфингу.В наших книгах есть как практические советы по снастям, техникам, узлам и многому другому, так и лирическая проза о ловле окуня, форели, лосося, краппи, наживки, сома и т. Д. Хотя не каждое издание, которое мы публикуем, становится бестселлером New York Times или национальным бестселлером, мы стремимся публиковать книги по темам, которые иногда упускаются из виду другими издателями и авторами, чьи работы в противном случае не нашли бы дома.

Об авторе


Джей Касселл, редакторский директор Skyhorse Publishing и редактор этого сборника, охотился по всей Северной Америке.Он писал для Field & Stream, Sports Afield, Outdoor Life, Petersen’s Hunting, Time и многих других изданий и опубликовал множество книг. Он живет в Катоне, Нью-Йорк.

Блюз рыбака: морское сообщество Западной Африки (Мягкая обложка)

Описание


НАЗВАНА ЛУЧШЕЙ КНИГОМ ГОДА МОНИТОР ХРИСТИАНСКОЙ НАУКИ И ЖУРНАЛ PASTE

Интимный рассказ о жизни в рыбацкой деревне Западной Африки, которую тянут древние и современные течения и которая зависит от океан, который радикально преображается.

Море разбито, говорят рыбаки. Море пусто. Гении увезли рыбу в другое место.

На протяжении веков рыбаки запускали свои пироги из сенегальского порта Джоал, где раньше было так много рыбы, что человек мог окунуть руку в серо-зеленый океан и вытащить одну размером с бедро. Но в Атлантике, опустошенной чрезмерным выловом рыбы и изменением климата, рыбу все труднее и труднее найти.

Здесь, как обнаруживает Бадхен, все границы проницаемы — между сушей и морем, между мифом и правдой, даже между рассказчиком и историей. Fisherman’s Blues погружает нас в сообщество, живущее во времена беспрецедентных экологических, экономических и культурных потрясений с упорством, изобретательностью и удивлением.

Об авторе


Анна Бадхен большую часть своей жизни провела на Глобальном Юге. В результате ее глубоких исследований мировых беззаконий было получено шесть книг документальной литературы, последняя из которых Fisherman’s Blues . Она написала около дюжины войн на трех континентах, а ее эссе и депеши появляются в периодических изданиях и литературных журналах, таких как New York Review of Books , Granta , The Common , Guernica и New York. Раз .Среди ее наград — Стипендия Гуггенхайма, Приглашенный писатель Барри Лопеса по этике и сообществу, а также Премия Джоэла Р. Селдина от психологов за социальную ответственность за статьи о гражданских лицах в зонах боевых действий.

Похвала за…


« Fisherman’s Blues — это красочный и впечатляющий портрет всего образа жизни, но это также и репортаж с передовых рубежей небольшой индустрии в сумерках борьбы, с которой она даже не думала, что столкнется с ней, не говоря уже о поражении … Нет никакого реалистичного света в конце истории, которую рассказывает Бадхен.Но читатели по-прежнему могут быть благодарны за этот изящный и проницательный отчет ». -Christian Science Monitor

«Глубокий отчет об одном сообществе — его основных отраслях, религиозных верованиях и ритмах…. [Он] разворачивается, как роман, с хорошо нарисованными и симпатичными персонажами, и показывает [ s] насколько серьезно последствия экологической катастрофы проникают в повседневную жизнь ». — The New Republic

«Никакой полемический трактат, Badkhen’s Fisherman’s Blues предлагает критический взгляд на тонкие и красивые методы повествования.Он создает замечательную картину жизней, о которых мы иначе никогда не узнали бы … Развивая доверие к испытуемым и правдиво изящно рассказывая истории их жизни, [Бадхен] достигает уровня поэтического политического действия » -Minneapolis Star-Tribune

«В элегических виньетках Бадхен изображает уловку и ловушку героической и карающей профессии… Ее поэтический стиль освобождает читателя от знакомого, прямого качества традиционного репортажа, но ее работы остается столь же честным и, возможно, более сострадательным…. Fisherman’s Blues — это ода Бадхена тесным связям общины с географией и нежное оплакивание существования, разрушающегося на береговой линии ». -Dallas Morning News

«Обычное описание жизни в Джоале само по себе было бы увлекательным чтением — важнейшим снимком образа жизни, находящегося под угрозой исчезновения. Вместо этого Бадхен написал что-то вроде привидения, заклинания, жизни, запечатленной в словах. Сильным языком, сформированным ветрами и приливами, Бадхен не только описывает жизнь рыбаков, но и наполняет их энергией, граничащей со сверхъестественным.» -Paste Magazine

« Интимный, срочный и сострадательный рассказ о том, как антропоцен прерывает человеческие и природные ландшафты ». -LitHub

«Захватывающая [и] завораживающая красота … трогательная дань уважения традиционному образу жизни, который претерпел огромные изменения». Publisher’s Weekly (в звездах)

«Бадхен — завораживающий писатель, ее наблюдения одновременно гипнотические и элегические, свидетельствующие о том, что хрупкое сообщество едва выживает.« — Список книг

« Лирическая, точная и яркая … увлекательная хроника необыкновенного путешествия ».
— Обзоры Киркуса

«Результатом острых наблюдений и совместных исследований Бадхена является книга, которая дает читателям представление о том, что будет потеряно». — Библиотечный журнал

«Эта книга — история общества, полного любви, раздоров и юмора.Их образ жизни — ода человечеству, и я так рада, что Анна Бадхен, один из самых творческих и важных авторов научной литературы нашего времени, позволила нам узнать их ». — Джеймс Макбрайд, автор книги The Good Лорд Бёрд

«Бадхен разделяет суровую и богатую повседневную жизнь хозяев Атлантики, и проницательным взглядом и стилем, столь же страстным, сколь и точным, раскрывает тайное достоинство их самых обычных жестов». Диоп, автор книги « Мурамби», «Книга костей»

«Работа тихого гения.Бадхен обладает сверхъестественной способностью решать одни из самых сложных современных человеческих проблем — нехватка продовольствия, человеческие амбиции, семейные отношения — и в то же время передавать духовное осознание, связывающую преданность и любовь, которые характеризуют устойчивое сообщество рыбацких семей.

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *