Московская область | Воробьёв Андрей Юрьевич |
Краснодарский край | Кондратьев Вениамин Иванович |
Нижегородская область | Шанцев Валерий Павлинович |
Ростовская область | Голубев Василий Юрьевич |
Самарская область | Меркушкин Николай Иванович |
Свердловская область | Куйвашев Евгений Владимирович |
Тюменская область | Якушев Владимир Владимирович |
Челябинская область | Борис Александрович Дубровский |
Республика Башкортостан | Рустэм Закиевич Хамитов |
Республика Татарстан | Минниханов Рустам Нургалиевич |
Республика Дагестан | Абдулатипов Рамазан Гаджимурадович |
Красноярский край | Толоконский Виктор Александрович |
Ставропольский край | Берг Юрий Александрович |
Новосибирская область | Городецкий Владимир Филиппович |
Кемеровская область | Тулеев Аман Гумирович |
Алтайский край | Карлин Александр Богданович |
Волгоградская область | Бочаров Андрей Иванович |
Иркутская область | Левченко Сергей Георгиевич |
Пермский край | Басаргин Виктор Фёдорович |
Саратовская область | Радаев Валерий Васильевич |
Воронежская область | Гордеев Алексей Васильевич |
Оренбургская область | Берг Юрий Александрович |
Омская область | Бурков Александр Леонидович |
Приморский край | Миклушевский Владимир Владимирович |
Республика Крым | Аксёнов Сергей Валерьевич |
Ленинградская область | Дрозденко Александр Юрьевич |
Ханты-Мансийский АО — Югра | Комарова Наталья Владимировна |
Белгородская область | Савченко Евгений Степанович |
Удмуртская Республика | Соловьёв Александр Васильевич |
Тульская область | Дюмин Алексей Геннадьевич |
Владимирская область | Орлова Светлана Юрьевна |
Чеченская Республика | Кадыров Рамзан Ахматович |
Пензенская область | Белозерцев Иван Александрович |
Хабаровский край | Шпорт Вячеслав Иванович |
Тверская область | Руденя Игорь Михайлович |
Кировская область | Васильев Игорь Владимирович |
Ярославская область | Миронов Дмитрий Юрьевич |
Ульяновская область | Морозов Сергей Иванович |
Чувашская Республика | Игнатьев Михаил Васильевич |
Брянская область | Богомаз Александр Васильевич |
Вологодская область | Кувшинников Олег Александрович |
Архангельская область | Орлов Игорь Анатольевич |
Липецкая область | Королёв Олег Петрович |
Рязанская область | Ковалёв Олег Иванович |
Курская область | Михайлов Александр Николаевич |
Забайкальский край | Жданова Наталья Николаевна |
Томская область | Жвачкин Сергей Анатольевич |
Тамбовская область | Никитин Александр Валерьевич |
Ивановская область | Коньков Павел Алексеевич |
Астраханская область | Жилкин Александр Александрович |
Калужская область | Артамонов Анатолий Дмитриевич |
Республика Бурятия | Наговицын Вячеслав Владимирович |
Калининградская область | Зиничев Евгений Николаевич |
Республика Саха (Якутия) | Борисов Егор Афанасьевич |
Смоленская область | Островский Алексей Владимирович |
Кабардино-Балкарская Республика | Коков Юрий Александрович |
Курганская область | Кокорин Алексей Геннадьевич |
Республика Коми | Гапликов Сергей Анатольевич |
Республика Мордовия | Волков Владимир Дмитриевич |
Амурская область | Козлов Александр Александрович |
Мурманская область | Ковтун Марина Васильевна |
Орловская область | Потомский Вадим Владимирович |
Республика Северная Осетия (Алания) | Битаров Вячеслав Зелимханович |
Республика Марий Эл (Алания) | Маркелов Леонид Игоревич |
Костромская область | Ситников Сергей Константинович |
Псковская область | Турчак Андрей Анатольевич |
Республика Карелия | Худилайнен Александр Петрович |
Новгородская область | Митин Сергей Герасимович |
Сахалинская область | Кожемяко Олег Николаевич |
Ямало-Ненецкий автономный округ | Кобылкин Дмитрий Николаевич |
Республика Хакасия | Зимин Виктор Михайлович |
Республика Ингушетия | Евкуров Юнус-бек Баматгиреевич |
Карачаево-Черкесия | Темрезов Рашид Бориспиевич |
Республика Адыгея | Тхакушинов Асланчерий Китович |
Севастополь | Овсянников Дмитрий Владимирович |
Камчатский край | Илюхин Владимир Иванович |
Республика Тыва | Кара-оол Шолбан Валерьевич |
Республика Калмыкия | Орлов Алексей Маратович |
Республика Алтай | Бердников Александр Васильевич |
Еврейская область | Левинталь Александр Борисович |
Магаданская область | Печёный Владимир Петрович |
Чукотский автономный округ | Копин Роман Валентинович |
Ненецкий автономный округ | Кошин Игорь Викторович |
«Вернуть площадь Советов народу!» Республиканцы пишут письмо губернатору Александру Карлину
«Вернуть площадь Советов народу!»
Открытое письмо Барнаульского городского политсовета Республиканской партии России главе администрации Алтайского края А. Б. Карлину
Уважаемый Александр Богданович!
3 февраля 2006 г. Вами подписано Постановление за № 34, утверждающее порядок проведения публичных мероприятий на территории объектов, являющихся памятниками истории и культуры Алтайского края. Фактически, на наш взгляд, это решение запрещает проведение митингов, шествий, пикетов на главной площади края — площади Советов.
В своем Постановлении вы ссылаетесь на то, что это решение принимается с целью сохранения культурного облика и исторических традиций Барнаула. Однако мы считаем, что оно, напротив, нарушает многолетние традиции барнаульцев именно на этой площади отмечать праздники, и проводить акции, подающие сигналы власти о том, что она делает порой совсем не то, ради чего ее общество и наняло на работу.
Именно благодаря усилиям жителей краевого центра (площадь Советов всегда собирала самые массовые митинги в стране), правительство пересмотрело и частично скорректировало Закон и финансирование пресловутой «монетизации льгот», что-то добавило учителям, заставили власти искать пути спасения выброшенных на улицу более 2000 работников КХВ и многое другое.
В Алтайском крае всегда были сильны традиции демократии и гражданского общества. Особенно это наглядно подтверждалось на примере губернаторских выборов: избиратели края не раз сами избирали новые власти, что каждый раз заставляло новых губернаторов работать с максимальной отдачей и учетом интересов граждан. У нас очень сильные общественные и гражданские и предпринимательские организации, есть свободные и независимые средства массовой информации. Если хотите, это одно из главных конкурентных преимуществ края, которое не позволяет расцветать коррупции, как это происходит в других регионах, делает власть гораздо ближе к своему народу, заставляет ее проводить более взвешенный социально-ориентированный курс.
Решение о запрете митингов, шествий и пикетов, на главной площади края, за исключением оговоренных Вашим постановлением дат, самым серьезным образом может повлиять на развитие демократических принципов и институтов, закрепленных в главном Законе страны. Не разрушаем ли мы последние остатки обратной связи между властью и обществом, в результате которой граждане хоть как-то могли повлиять на решения властей, ущемляющих права и интересы жителей Алтайского края? Тем более что оно принимается накануне предстоящих довыборов в краевой Совет народных депутатов и самым прямым образом может повлиять на явку избирателей.
Уважаемый Александр Богданович! Наша партия одна из первых поддержала ваши первые шаги по стабилизации социально-экономического положения в крае. Нам импонирует ваше стремление проводить взвешенную кадровую и экономическую политику, направленную на обуздание тарифов монополистов, развитие промышленности, наведение порядка в структурах власти и органах правопорядка. Просим вас еще раз самым внимательным образом рассмотреть подписанное вами Постановление, взвесить все «за» и «против» и вернуть площадь Советам жителям края. Уверены, что Ваш авторитет в результате этого только выиграет. Источник власти по нашей Конституции — народ и именно из этого мы должны исходить, принимая столь важные решения.
Принято на заседание Барнаульского городского политсовета
Республиканской партии России
19 февраля 2006 г.
Письмо губернатору Алтайского края
Исх.№ Г/01-06-02 | Главе администрации Алтайского края |
«10» июня 2013 года | Карлину А.Б. |
Президент Представительства | |
Фонда Концептуальных Технологий | |
в Алтайском крае | В.В.Пякин |
Как попасть лично на прием к карлину — НАША СПРАВКА
Здравствуйте!
Губернатор Алтайского края — Карлин Александр Богданович656035, г. Барнаул, пр. Ленина, 59.
Телефон: (3852) 36-38-63, приемная 36-38-05
E-mail: [email protected]Интернет — приемная:barnaul. org
Онлайн консультирование предпринимателей: barnaul.orgОбщественная приемная главы администрации города работает с 9.00 до 13.00.
Адрес: ул. Гоголя, 48, кабинет № 113, телефон: 370-35
График приема руководителей: barnaul.orgПрием письменных обращений граждан, объединений граждан, в том числе юридических лиц принимаются по адресу: 656043, г.Барнаул, ул.Гоголя, 48, каб.114.
График приема документов: понедельник — четверг с 08.00 до 17.00, пятница с 08.00 до 16.00, перерыв с 11.30 до 12.18. При приеме документов проводится проверка пунктов, предусмотренных ст.7 Федерального закона от 02.05.2006 N 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»:
1. Гражданин в своем письменном обращении в обязательном порядке указывает либо наименование государственного органа или органа местного самоуправления, в которые направляет письменное обращение, либо фамилию, имя, отчество соответствующего должностного лица, либо должность соответствующего лица, а также свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), почтовый адрес, по которому должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения, излагает суть предложения, заявления или жалобы, ставит личную подпись и дату.
2. В случае необходимости в подтверждение своих доводов гражданин прилагает к письменному обращению документы и материалы либо их копии.
3. Обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, подлежит рассмотрению в порядке, установленном настоящим Федеральным законом. В обращении гражданин в обязательном порядке указывает свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), адрес электронной почты, если ответ должен быть направлен в форме электронного документа, и почтовый адрес, если ответ должен быть направлен в письменной форме. Гражданин вправе приложить к такому обращению необходимые документы и материалы в электронной форме либо направить указанные документы и материалы или их копии в письменной форме.
В соответствии со статьей 12 Федерального закона от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ письменное обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу рассматривается в течение 30 дней со дня его регистрации.
Ответ на электронное обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, или в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении.
Вы можете позвонить в администрацию города или района в Час прямого провода и задать свой вопрос непосредственно руководителям города или района.
Администрация города
656043, г.Барнаул, ул.Гоголя, 48, каб.114
Администрация Железнодорожного района
656015, г.Барнаул, пр-кт Красноармейский, 104
Телефон: (3852) 625-620
– каждая первая среда месяца с 16.00 до 17.00
Администрация Индустриального района
656057, г.Барнаул, ул.50 лет СССР, 12, каб. №10
Телефон: (3852) 475-135, 475-021
– каждый первый четверг месяца с 16.00 до 17.00.
Администрация Ленинского района
656055, г.Барнаул, ул. Георгия Исакова, 230
Телефон: (3852) 544-386
Администрация Октябрьского района
656038, город Барнаул, пр-кт Комсомольский, 108а
Телефон: (3852) 246-815
– каждый третий вторник месяца с 17.00 до 18.00.
Администрация Центрального района
656056, г.Барнаул, ул.Никитина, 60
Телефон: (3852) 63-16-96
– каждый третий вторник месяца с 16.00 до 17.00.
Спасибо за обращение в нашу службу!
Как записаться на приём к губернатору или хотя бы написать письмо губернатору?
Здравствуйте!
Губернатор Алтайского края — Карлин Александр Богданович656035, г. Барнаул, пр. Ленина, 59.
Телефон: (3852) 36-38-63, приемная 36-38-05
E-mail: [email protected]Интернет — приемная:barnaul.org
Онлайн консультирование предпринимателей: barnaul.orgОбщественная приемная главы администрации города работает с 9.00 до 13.00.
Адрес: ул. Гоголя, 48, кабинет № 113, телефон: 370-35
График приема руководителей: barnaul.orgПрием письменных обращений граждан, объединений граждан, в том числе юридических лиц принимаются по адресу: 656043, г. Барнаул, ул.Гоголя, 48, каб.114.
График приема документов: понедельник — четверг с 08.00 до 17.00, пятница с 08.00 до 16.00, перерыв с 11.30 до 12.18. При приеме документов проводится проверка пунктов, предусмотренных ст.7 Федерального закона от 02.05.2006 N 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»:
1. Гражданин в своем письменном обращении в обязательном порядке указывает либо наименование государственного органа или органа местного самоуправления, в которые направляет письменное обращение, либо фамилию, имя, отчество соответствующего должностного лица, либо должность соответствующего лица, а также свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), почтовый адрес, по которому должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения, излагает суть предложения, заявления или жалобы, ставит личную подпись и дату.
2. В случае необходимости в подтверждение своих доводов гражданин прилагает к письменному обращению документы и материалы либо их копии.
3. Обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, подлежит рассмотрению в порядке, установленном настоящим Федеральным законом. В обращении гражданин в обязательном порядке указывает свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), адрес электронной почты, если ответ должен быть направлен в форме электронного документа, и почтовый адрес, если ответ должен быть направлен в письменной форме. Гражданин вправе приложить к такому обращению необходимые документы и материалы в электронной форме либо направить указанные документы и материалы или их копии в письменной форме.
В соответствии со статьей 12 Федерального закона от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ письменное обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу рассматривается в течение 30 дней со дня его регистрации.
Ответ на электронное обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, или в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении.
Вы можете позвонить в администрацию города или района в Час прямого провода и задать свой вопрос непосредственно руководителям города или района.
Администрация города
656043, г.Барнаул, ул.Гоголя, 48, каб.114
Администрация Железнодорожного района
656015, г.Барнаул, пр-кт Красноармейский, 104
Телефон: (3852) 625-620
– каждая первая среда месяца с 16.00 до 17.00
Администрация Индустриального района
656057, г.Барнаул, ул.50 лет СССР, 12, каб. №10
Телефон: (3852) 475-135, 475-021
– каждый первый четверг месяца с 16.00 до 17.00.
Администрация Ленинского района
656055, г.Барнаул, ул. Георгия Исакова, 230
Телефон: (3852) 544-386
Администрация Октябрьского района
656038, город Барнаул, пр-кт Комсомольский, 108а
Телефон: (3852) 246-815
– каждый третий вторник месяца с 17.00 до 18.00.
Администрация Центрального района
656056, г. Барнаул, ул.Никитина, 60
Телефон: (3852) 63-16-96
– каждый третий вторник месяца с 16.00 до 17.00.
Спасибо за обращение в нашу службу!
Болельщики «Динамо» написали письмо губернатору Карлину | СПОРТ:Соревнования | СПОРТ
На днях болельщики ФК «Динамо» написали открытое письмо на имя губернатора Алтайского края Александра Карлина, в котором в очередной раз просят высшего чиновника региона обратить внимание на проблемы клуба и поддержать его в трудный для него момент.
Сразу вспоминается ситуация, произошедшая несколько раз назад с ХК «Мотор», когда болельщики выходили на улицу, собирали подписи и митинги в поддержку команды. Давно уже не все спокойно у нас и с футболом, однако, кажется в этом сезоне ситуация начинает выходить из-под контроля.
«Уважаемый Александр Богданович!
Мы обращаемся к Вам по поводу положения дел в Барнаульской футбольной команде «Динамо», всегда бывшей и до сих пор являющейся одним из самых известных брендов Алтайского края в Российской Федерации. Команда «Динамо» дала немало игроков отечественному футболу.
Ее полузащитник Алексей Смертин еще не так давно был капитаном сборной страны. Многие футболисты «Динамо» занимали ведущие роли в лучших клубах России. Из барнаульских игроков, выступающих сегодня в клубах первой лиги, можно было бы составить великолепную команду, которая, уверены, занимала бы самые высокие места в чемпионате. Но сегодня игроки «Динамо» уходят не только в высшую, первую, но даже во вторую лигу.
Это является поводом для печальных размышлений. Для молодых динамовцев нет перспектив дальнейшего роста в Барнауле. Перед командой не ставится цели перейти в лигу рангом выше. Ее бюджет сегодня в полтора раза меньше того, который был определен еще на 2003 год. На сегодняшний день это одна из беднейших команд зоны «Восток».
В футбольной школе «Динамо» занимаются 500 ребятишек, но каждый их выезд на зональные турниры представляет трудноразрешимую финансовую проблему. Несмотря на это наши ребята выигрывают один турнир за другим. Однако это, к сожалению, не приносит нам радости, потому что лучших игроков уже в эти годы разбирают более обеспеченные клубы. Мало того, руководство команды мастеров не может заключать долгосрочные контракты с игроками, потому что не знает, каким бюджетом будет располагать на год вперед.
Сегодня хороший игрок прекрасно разбирается в ситуации и знает, сколько денег он будет получать за тот же труд в другой команде. Это всегда в разы больше, чем в «Динамо». В Барнауле проживает почти 700 тысяч населения. При хорошей игре на стадион «Динамо» всегда приходило не менее 10 тысяч зрителей, а, бывало, стадион был переполнен. Футбол сегодня — самое массовое зрелище в мире.
Все сибирские города имеют замечательные стадионы, в Томске и Новосибирске, которые никогда не были «футбольными», играют команды премьер-лиги, в Омске – первой лиги. В этом году в первую лигу перейдут Красноярск и, возможно, Новокузнецк. Барнаульским болельщикам обидно, что традиции нашего футбола вдруг оказались на периферии внимания.
Мы просим Вас, Александр Богданович, поддержать команду своим авторитетом, он у Вас велик не только в Алтайском крае. Футбол в Барнауле – это больше чем футбол, так было всегда, так остается и сейчас. Нельзя позволить захиреть нашей футбольной школе, нельзя оставить 700-тысячный город без самого яркого и массового зрелища, без радости, которую доставляет болельщикам каждый выигрышный матч. Команда «Динамо» — наше общее достояние, ее судьба касается нас всех. И поэтому считаем, что нельзя оставлять ее без заботы и поддержки.
С уважением, от имени болельщиков «Динамо»:
С. Вторушин, главный редактор журнала «Алтай»
А. Кирилин, писатель, член Союза писателей России
Н. Устенко, председатель Барнаульской городской комиссии ветеранов Великой Отечественной войны
В. Хлопков, директор Барнаульского протезно-ортопедического предприятия
П. Чеснов, председатель РО в Алтайском крае ВПП «Правое дело»
К. Русаков, доцент, председатель ревизионной комиссии РО в Алтайском крае ВПП «Правое дело»
Смотрите также:
Временно исполняющий обязанности губернатора Алтайского края Карлин победил на выборах губернатора — Россия
БАРНАУЛ, 15 сентября. / ИТАР-ТАСС /. Исполняющий обязанности губернатора Алтайского края Александр Карлин победил на региональных выборах губернатора, набрав 72,97% голосов в его пользу после подсчета всех бюллетеней, сообщила в понедельник местная избирательная комиссия, добавив, что результаты все еще являются предварительными.
За Карлином, членом правящей политической партии «Единая Россия», следует Сергей Юрченко из Коммунистической партии России с 11.22% голосов, Олег Боронин («Справедливая Россия») — 7,54%, Андрей Щулин (ЛДПР) — 5,16% и Владимир Кириллов (Российская экологическая партия «Зеленые») — 1,62%.
По неподтвержденным данным, явка избирателей составила 34,38% из примерно двух миллионов зарегистрированных избирателей в Алтайском крае Западной Сибири.
Местная избирательная комиссия. Окончательные результаты и цифры воскресных выборов будут объявлены 16 сентября.
Выборы различного уровня прошли в воскресенье во всех регионах России, кроме республики Ингушетия. Выборы прошли также в двух новых регионах России — Крыму и городе Севастополе.
Всего в стране прошло около 5 800 избирательных кампаний и местных референдумов. По всей стране зарегистрировано около 75 миллионов избирателей, имеющих право голоса. Тридцать российских регионов избрали своих глав и губернаторов, 14 регионов — законодательные собрания, три административных центра российских регионов — своих мэров.
Явка избирателей в целом была низкой, но в некоторых регионах превышала 50%.По данным Центральной избирательной комиссии, такая высокая явка была зафиксирована на выборах губернаторов Орловской, Самарской и Тюменской областей, а также на выборах глав республик Коми и Калмыкия.
Высокая явка на выборы в законодательные собрания была зарегистрирована в республике Тыва — 67%, в республике Татарстан — 69%, в республике Кабардино-Балкария — 67%, республике Карачаево-Черкесия — 66%.
алтайский край — Englisch Übersetzung — Deutsch Beispiele
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Алтайский край nimmt die erste Zeile des Ratings zum zweiten Mal in vier Monaten.
Алтайский край второй раз за четыре месяца занимает первую строчку рейтинга.Dies ist eines der zentralen Ereignisse des Forums, das zum vierten Mal im Алтайский край stattfinden wird.
Это одно из центральных мероприятий форума, который пройдет в Алтайском крае уже четвертый раз.Алтайский край ist ein großer und bedeutender Markt für Landmaschinenhersteller.
Алтайский край — большой и значимый рынок для производителей сельхозтехники.Weitere gemeinsame Pläne der Алтайский край Правительство и МРСК Сибири между технопарками в Новоалтайске.
Дальнейшие совместные планы Правительства Алтайского края и МРСК Сибири связаны с электроснабжением Технопарка в Новоалтайске.Алтайский край wurde zu Ehren des 80. Jahrestags der Region herausgegeben.
Dies wird laut der Алтайский край Управление промышленности и энергетики eine Wechselstromladung sein.
Зарядка будет производиться переменным током, сообщает Управление промышленности и энергетики Алтайского края.Алтайский край в diesem Jahr ist in den Top-5 der Gesundheits-Erholung vertreten.
Алтайский край в этом году представлен в пятерке лидеров оздоровительного отдыха.Rückruf: Der Алтайский край Фонд развития wurde Ende 2017 auf Initiative von Gouverneur Alexander Karlin gegründet.
Напомним: Фонд развития Алтайского края создан в конце 2017 года по инициативе губернатора Александра Карлина.Алтайский край nahm die zweite Позиция в районе Бевертунг.
Dies ist die dritte Auflage der kulinarischen Show, die John Warren im Алтайский край erschoss.
Это третий выпуск кулинарного шоу, которое Джон Уоррен снимал в Алтайском крае .Einwohner der Алтайский край wiederum ist die Republik Tatarstan bereit, kulturell-kognitive, Event-Tourismus, Kreuzfahrt Urlaub, Gastronomie-und Wochenend-Produkt anzubieten.
Жители Алтайского края , в свою очередь, Республика Татарстан готова предложить культурно-познавательный, событийный туризм, круизный отдых, гастро- и продукты выходного дня.Rubeln der Bilanz Investitionen dem Алтайский край Губернатор Александр Карлин, ein Revolutionäres Ereignis für die Region.
По словам Губернатора Алтайского края Александра Карлина, это революционное событие для региона.Александр Карлин sagte Reportern führenden Bundesmedien, dass die Алтайский край Gästen eine sehr große Auswahl an Optionen für eine qualitativ hochwertige Erholung bietet.
Александр Карлин сообщил журналистам ведущих федеральных СМИ, что Алтайский край предлагает гостям очень широкий выбор вариантов для качественного отдыха.Etwa 97% Milchmolke wird auf der bestehenden technologischen Basis von Milchunternehmen im Алтайский край verarbeitet.
Около 97% молочной сыворотки перерабатывается на существующей технологической базе молочных предприятий Алтайского края .Nachdem sie die Netze in Betrieb genommen haben, werden sie auf das Eigentum des Altai Territory übertragen.
После ввода сетей в эксплуатацию они будут переданы в собственность Алтайского края .Kazan Reiseveranstalter sind auch bereit, Gäste aus dem , Алтайский край, zu treffen, ihnen interessante Touren anzubieten, einschließlich kognitiver.
Казанские туроператоры также готовы встретить гостей из Алтайского края , предложить им интересные экскурсии, в том числе познавательные.In den vergangenen 5 Jahren hat fast 2 Mal im Алтайский край die Produktion von Säuglingsmilch erhöht.
За последние 5 лет производство детского молока увеличилось в 2 раза в Алтайском крае .Das Forum präsentiert das einzigartige Heilungs- und gesundheitsfördernde Potenzial des Altai Territory sowie die erfolgreiche Erfahrung von Spezialisten aus anderen Regionen.
На форуме будет представлен уникальный лечебно-оздоровительный потенциал Алтайского края , а также успешный опыт специалистов из других регионов.Алтайский край Gouverneur dankte auch die Führung des Ministeriums für Landwirtschaft der Russischen Föderation für Altai Staatsagraruniversität.
Губернатор Алтайского края также поблагодарил руководство Министерства сельского хозяйства Российской Федерации за поддержку Алтайского государственного аграрного университета.Sprecher der Konferenz sind mehr als 40 Branchenexperten, die in der Алтайский край Администрация для Lebensmittel-, Verarbeitungs-, Pharmaindustrie und Biotechnologie spezifiziert sind.
Спикерами конференции выступят более 40 отраслевых специалистов, уточняют в Алтайском крае Управление по пищевой, перерабатывающей, фармацевтической промышленности и биотехнологиям.der region altai — Englisch Übersetzung — Deutsch Beispiele
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Die Top-50 enthält 18 Verarbeitungsbetriebe der Region Altai .
Es wurde von führenden Fabriken der Region Altai besucht.
Nach Angaben des Ministeriums für Landwirtschaft der Region Altai Reinigung Zuckerrübenanbauer sind heute in drei der vier Bereiche des Anbaus dieser Kultur: Kalmansky, Rebrikhinsky und Pawlowsk.
По данным Минсельхоза № по Алтайскому краю , уборка сахарной свеклы сегодня осуществляется фермерами в трех из четырех посевных районов: Калманском, Ребрихинском и Павловском.Hinweis: В der Region Altai im Jahr 2018 wurde auf einer Fläche von 4,5 Millionen Hektar Frühjahrsaussaat durchgeführt.
Справка: В Алтайском крае в 2018 году яровый сев проводился на площади 4,5 млн га.Ein wichtiges Ziel der Infrastruktur sind Wasserentnahmestellen в der Region Altai .
Важным объектом инфраструктуры являются водозаборы в Алтайском крае .Алтайская делегация была vom stellvertretenden Gouverneur der Region Altai Александр Лукьянов geleitet.
Алтайскую делегацию возглавил заместитель Губернатора Алтайского края Александр Лукьянов.Laut dem Gouverneur der Region Altai Alexander Karlin Biotechnologie mit Nanoindustrie sind Schlüsselelemente für die инновационный Entwicklung.
По словам Губернатора Алтайского края Александра Карлина, биотехнологии и наноиндустрия являются ключевыми элементами инновационного развития.Während der Veranstaltung gemacht Gouverneur Alexander Karlin eine Präsentation von Innovationn Potenzial der Region Altai .
В рамках мероприятия Губернатор Александр Карлин провел презентацию инновационного потенциала Алтайского края .Особая экономическая зона — die Entwicklung der Region Altai .
Begrüßung über das Investitionspotential der Region Altai Gouverneur Alexander Karlin gemacht.
С приветственной речью Губернатор Александр Карлин представил инвестиционный потенциал Алтайского края .Eine Besonderheit der Region Altai ist ein hoher Anteil der ländlichen Bevölkerung.
Отличительная черта Алтайского края — высокая доля сельского населения.Es wurde von den Vertretern der Hauptverwaltung für Wirtschaft und Investitionen der Region Altai besucht.
В нем приняли участие представители Главного управления экономики и инвестиций Алтайского края .Diese Maßnahme erhöht auch die Attraktivität der Region Altai für Wirtschaftsvertreter aus anderen Regionen Russlands.
Это мероприятие также повышает привлекательность Алтайского края для представителей бизнеса из других регионов России.Heute Bijsk ist ein Treiber des Wirtschaftswachstums für den Südosten der Region Altai .
Сегодня наукоград Бийск является локомотивом экономического роста юго-востока Алтайского края .Die Wirtschaft der Region Altai — ein Multi-Komplex gebildet.
In den touristischen Zentren der Region Altai angeben, dass die letzten 111 Projekte aus 17 Regionen des Landes erreicht.
В Туристическом центре Алтайского края уточняют, что в финал вышли 111 проектов из 17 регионов страны.Produkte Bijskogo Unternehmen sind in der großen Nachfrage in Kantinen, Restaurants und Cafés der Region Altai .
Продукция бийского предприятия пользуется большим спросом в столовых, ресторанах и кафе Алтайского края .Video für Sonnenblumenöl «Янтарный Алтай» в шляпе Брендинг-Агент der Region Altai entwickelt.
Видеорекламу подсолнечного масла «Янтарь Алтай» разработало брендовое агентство Алтайского края .Unter den Teilnehmern — der Leiter der Region Altai Александр Карлин.
Среди участников — руководитель Алтайского края Александр Карлин.«IT-Forum gibt Antworten auf Fragen über die Implementierung von IT-Technologien в allen Bereichen der Wirtschaft der Region Altai .
IT-Форум дает ответы на вопросы о внедрении IT-технологий во все сферы экономики Алтайского края .алтайский край — Deutsch Übersetzung — Englisch Beispiele
Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.
Алтайскую делегацию возглавил заместитель Губернатора Алтайского края Александр Лукьянов.
Алтайская Делегация wurde vom stellvertretenden Gouverneur der Регион Алтай Александр Лукьянов geleitet.По словам Губернатора Алтайского края Александра Карлина, биотехнологии вместе с наноиндустрией являются ключевыми элементами инновационного развития.
Laut dem Gouverneur der Region Altai Alexander Karlin Biotechnologie mit Nanoindustrie sind Schlüsselelemente für die инновационный Entwicklung.В рамках мероприятия Губернатор Александр Карлин провел презентацию инновационного потенциала Алтайского края .
Während der Veranstaltung gemacht Gouverneur Alexander Karlin eine Präsentation von Innovationn Potenzial der Region Altai .Особая экономическая зона — застройка Алтайского края .
С приветственной речью губернатор Александр Карлин представил инвестиционный потенциал Алтайского края .
Begrüßung über das Investitionspotential der Регион Алтай Gouverneur Alexander Karlin gemacht.В топ-50 вошли 18 перерабатывающих предприятий Алтайского края .
Die Top-50 enthält 18 Verarbeitungsbetriebe der Регион Алтай .Данное мероприятие также повышает привлекательность Алтайского края для представителей бизнеса из других регионов России.
Diese Maßnahme erhöht auch die Attraktivität der Region Altai für Wirtschaftsvertreter aus anderen Regionen Russlands.Минсельхоз считает Алтайский край одним из ведущих сельскохозяйственных регионов нашей страны.
Das Ministerium für Landwirtschaft hält Region Altai einer der führenden landwirtschaftlichen Regionen unseres Landes.Экономика Алтайского края — это хорошо диверсифицированный комплекс.
Die Wirtschaft der Region Altai — ein Multi-Komplex gebildet.Напомним, меморандум между администрацией Алтайского края и провинцией Кангвон о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве был подписан в ходе официального визита делегации Алтайского края в Корею в марте прошлого года.
Daran erinnern, dass im März vergangenen Jahres während des offiziellen Besuchs der Delegation des Altai-Gebiet в Корее unterzeichneten eine Vereinbarung zwischen der Region Altai Verwaltung und Kangwon Provinchelitz überВ Сибирском федеральном округе эту норму выполняют только жители Алтайского края , сообщает официальный сайт Алтайского края .
В Сибирском федеральном округе, diese Norm nur von den Bewohnern der Region Altai geschehen ist, sagte, die offizielle Website der Region Altai .Алтайский край достигли очередного исторического максимума по сбору урожая гречихи.
Ein weiteres Historisches Hoch в der Altai-Region in der Ernte Buchweizen erreicht.Алтайский край пятый год подряд становится стратегическим партнером выставки.
Алтайский край für das fünfte Jahr in Folge wird ein Strategischer Partner der Ausstellung.Также они посетили пасеку Вячеслава Колесникова в Алтайском крае .
Алтайский край занял 12-е место, разделив его с Литвой, Норвегией и Камчаткой.
Алтайский край nahm den 12. Platz, den Austausch mit Litauen, Norwegen und Kamtschatka.Кондитерская промышленность Алтайского края в настоящее время насчитывает около 600 предприятий, среднегодовая мощность которых составляет 56.9 тыс. Тонн.
Конфизи Алтайский край derzeit rund 600 Unternehmen hat die durchschnittliche jährliche Kapazität von denen 56,9 тыс. Тонн.Алтайский край На выставке пройдет день.
Каждый шестой сыр в России производится в Алтайском крае .
Напомним: Алтайский край — регион-партнер MITT-2018.
Rückruf: Алтайский край ist die Partnerregion von MITT-2018.Производители Алтайского края постоянно расширяют ассортимент товаров для детей.
Hersteller Алтайский край ständig wachsenden Palette von Produkten für Kinder.Письмо № 195 — Письмо другу, который планирует посетить ваш город
Письмо № 195 — Письмо другу, который планирует посетить ваш город
- Подробности
- Последнее обновление: понедельник, 30 марта 2020 15:42
- Написано наставником IELTS
- Хиты: 111471
IELTS Letter Writing / GT Writing Task 1:
На это задание нужно потратить около 20 минут.
Друг написал вам письмо, в котором сообщил о своем плане посетить вашу страну / город.
Напишите ему / ей письмо. В своем письме напишите:
- чем он или она может заниматься в вашей стране / городе
- посоветуйте ему, где он мог бы остановиться по телефону
- посоветуйте ему / ей, что взять с собой и что взять с собой в поездку в вашу страну / city
Вы должны написать не менее 150 слов.
Вам НЕ нужно писать адреса.
Начните свое письмо следующим образом:
Уважаемый ……………..,
Пример ответа 1:
Уважаемый Нортон,
Я так рад получить ваше письмо и отвечаю, что я очень рад видеть вас в моем городе через несколько дней. Не могу дождаться встречи с вами в аэропорту!
Думаю, это ваш первый визит в Италию, и я уверен, что вам понравится ваше пребывание и у вас останутся прекрасные воспоминания.Выполнив свои официальные задания в Риме, вы можете провести там день или два, чтобы насладиться столицей, особенно Колизеем, Кастель Сант-Анджело, базиликой Святого Петра, фонтаном Треви и Пантеоном. Вы можете остановиться в Отеле Палладиум Палас, если ваше жилье еще не заселено вашим офисом.
Тогда летите прямо в Лукку, город, в котором я живу. Позвоните мне, прежде чем приедете в аэропорт, и я буду там. Я бы хотел, чтобы ты оставался у меня столько, сколько пожелаешь. Если вы настаиваете на проживании в отеле, вы можете попробовать Villa Corte Degli Dei или Hotel Napoleon. Мы насладимся местной едой, посмотрим фильм и покатаемся на лодке. Каждый вечер мы можем наслаждаться живописной красотой.
Я бы порекомендовал вам взять с собой теплую одежду, так как приближается зима. Не забудьте взять с собой камеру, чтобы запечатлеть красоту рек и традиционные виды улиц. Также возьмите с собой все лекарства, которые вы принимаете.
С нетерпением жду встречи с вами в моем городе в ближайшее время.
Горячие пожелания,
Марко
Модель Ответ 2:
Друг написал вам письмо, в котором сообщил о своем плане посетить вашу страну / город.
Напишите ему / ей письмо. В своем письме напишите:
— чем он может заниматься в вашей стране / городе
— посоветуйте ему, где он мог бы остановиться в
— посоветуйте ему / ей, что взять с собой и что взять с собой в поездку в вашу страну / город.
Вам НЕ нужно писать адреса.
Уважаемый Джонатан,
Надеюсь, у вас все хорошо. Я очень рад узнать, что в следующем месяце вы приедете в мой город со своей семьей. Это отличное решение посетить Сингапур во время школьных каникул ваших детей, и я уверен, что вам всем понравится времяпрепровождение.
После того, как вы приедете в мой город, мы сможем заказать билеты в Night Safari, Adventure Cove Park и Universal Studio. Они очень популярны среди туристов, и я специально подобрала их с учетом ваших детей.
Я хотел бы видеть вас в моем доме. У меня большой дом, и вы будете наслаждаться уединением. Однако, если вы хотите остаться отдельно, я предлагаю Bukit Timah Road. Итак, забронируйте отель Banana Leaf или отель Pandora, если вам необходимо остановиться в отеле. Но я настаиваю, чтобы вы остались у меня.
Насколько я знаю, твоей дочери принцессе всего три года. Соберите с собой еду и подходящие платья на лето. Желательно привозить с собой необходимые лекарства, так как без рецепта лекарства здесь купить не получится.
До встречи в аэропорту Чанги 28 июля.
С наилучшими пожеланиями
Efferen
[Написано — Дэйвом]
Письмо № 143 — Напишите письмо директору местной школы
Письмо № 143 — Напишите письмо директору местного школа
- Подробности
- Последнее обновление: 13 мая 2020 г., среда, 19:27
- Написано IELTS Mentor
- Хиты: 9844
IELTS Letter Writing / GT Writing Task 1:
Вы должны потратить около 20 минут на эту задачу.
Ваша семья переезжает в другой город. Напишите письмо директору местной школы с вопросом, примут ли они вашего сына.
Опишите его академические достижения и круг интересов.
Напишите не менее 150 слов.
Вам НЕ нужно писать адреса.
Начните свое письмо следующим образом:
Уважаемый господин или госпожа ,
Образец ответа 1:
Уважаемый господин или госпожа,
Я пишу, чтобы узнать о возможности о принятии моего 14-летнего сына в 7 класс вашей школы, так как мы планируем переехать в город Аден в следующем месяце.Буду признателен, если вы окажете помощь в процедуре регистрации. Я обыскала множество школ в Адене и нашла, что ваша самая подходящая для моего сына.
Мой сын Абир прилежный ученик, и его успеваемость пока отличная. На последнем экзамене в 7 классе он набрал 93%. Его нынешние учителя и друзья очень им восхищаются. Кроме того, он спонтанно участвует в различных школьных мероприятиях. Он любит искусство и участвовал во многих традиционных мероприятиях, организованных местными органами образования в Сане.Спорт — его любимое хобби, и он всегда был активным членом спортивной команды школы.
Было бы очень любезно с вашей стороны, если бы вы приняли его в свою школу в начале июня 2020 года и позволили бы ему присоединиться к классу в начале календарного года. Буду признателен, если вы поддержите его поступление в вашу уважаемую школу.
С уважением,
Abdalwhab Mansur
[By — ABD Alwhab Mansur]
Ответ модели 2:
Уважаемые сэр или мадам,
Я прошу вашего разрешения на это письмо. поступление моего сына в вашу школу в восьмой класс.Причина, по которой я спрашиваю об этом, заключается в том, что вся моя семья, включая моего сына, переедет в ваш город в следующем июне.
Так что, естественно, мой сын не сможет продолжить учебу в старой школе. Кстати, я уже многое узнал о вашей школе, о том, как она всегда придерживается своей политики поддержания очень высокого образовательного стандарта и как она взаимодействует с членами сообщества и родителями, чтобы они (члены сообщества и родители ) всегда могут присмотреть за своими детьми.
А что касается моего сына, то он первоклассный ученик с очень острым умом к обучению. В прошлом году он набрал 95% на выпускных экзаменах в шестом классе. На протяжении многих лет он был активным членом дискуссионного клуба в своей школе. Вдобавок ко всему, он также был постоянным членом футбольной команды своей школы.
Итак, основываясь на данных моего сына, приведенных выше, я хотел бы попросить вас разрешить моему сыну поступить в вашу школу.